FINAL VICTORY Paroles - Ace of the Diamond

Seidou High Baseball Club (Ryota Ohsaka, Nobunaga Shimazaki, Natsuki Hanae) FINAL VICTORY Ace of the Diamond Ending 6 Paroles

FINAL VICTORY Paroles

De l'animeAce of the Diamond Diamond no Ace | Daiya no Ace | Ace of Diamond | Dia no A | Diamond no Ace: Act II | ダイヤのA[エース]

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

arakezuri na ano hi kara
togarippanashi no kyou made
muchuu de aruitekita

mae wo iku doushitachi ga
fumikometa ashiato wo
ippoippo tadotte koko e

kachiagaru shika nai
raku na michi nante nai
mou ippo tsuyoku fumidasou
mezasu basho e

tomo ni yukou daremo ga
akogareru
yama no teppen e
tada doryoku oshimazu
misu ni kusarazu
mae dake mitsumete

kachi ni yukou
subete no shunkan wo hokori ni
shiyou
sono saki de matteiru FINAL
VICTORY
Oh Yeah!!!!!

365 nichi oretachi wo
korogashitekita
guraundo to yume ni kansha wo

koukai nante shinai
genkai no sen wa hikanai
sou tsuraku kewashii michi demo
hitori ja nai

tomo ni yukou saikou no keshiki
ga
mieru teppen e
ima haitsukubatte
boroboro datte
soko de mukuwareru

oshiageyou
otagai no senaka wo ishi wo
yume wo
kono te ni tsukamou FINAL
VICTORY

Oh Yeah!!!!!

tomo ni yukou daremo ga
akogareru
yama no teppen e
tada doryoku oshimazu
misu ni kusarazu
mae dake mitsumete

kachi ni yukou
saranaru ooki na tsu

English

We've walked in a daze
From that day we were still
like diamonds in the rough
Until today where we've kept
ourselves sharp

We've come this far by following
One step at a time
The footprints our comrades
left behind when they went ahead

We've no choice but to go on to
victory
There's no easy road there
Let's take one more strong step
forward
Toward the place we're aiming
for

Toward the top of the mountain
That all of us going together
long to reach
We'll just look in front of us,
Without regretting all the hard
work we've put in
Without letting our failures
ruin our spirits

Let's go to win
Let's be proud of every moment
FINAL VICTORY is waiting for us
at the end

Oh Yeah!!!!!

Those 365 days knocked us about
Let's give our thanks to the
field and our dreams

We have no regrets
We won't draw any boundary line
That's right-even if the path
is steep and harsh,
We're not alone

The most splendid scenery will
go with us
Toward the summit we can see
Even if we have to crawl on our
hands and feet,
And even if we're battered and
bruised,
We'll be rewarded for it there

Let's boost each other up-
Our backs, our determination,
our dreams
We'll seize a FINAL VICTORY
with our own hands

Oh Yeah!!!!!

Toward the top of the mountain
That all of us going together
long to reach
We'll just look in front of us,
Without regretting all the hard
work we've put in
Without letting our failures
ruin our spirits

Let's go to win
It's the FINAL VICTORY for us
as we take the next step
Even bigger than before

Oh Yeah!!!!!

Kanji


荒削りなあの日から
尖りっぱなしの今日まで
夢中で歩いてきた

前を行く同志たちが
踏み固めた足跡を
一歩一歩たどってここへ

勝ち上がるしかない
楽な道なんてない
もう一歩強く踏み出そう
目指す場所へ

ともに行こう誰もが憧れる
山の頂辺へ
ただ 努力惜しまず
失敗に腐らず
前だけ見つめて

勝ちに行こう
すべての瞬間を誇りにしよう
その先で待ってるFINAL VICTORY

Oh Yeah!!!!!

365日俺達を転がしてきた
グラウンドと夢に感謝を

後悔なんてしない
限界の線は引かない
そう 辛く険しい道でも
一人じゃない

ともに行こう最高の景色が
見える 頂辺へ
今 這いつくばって
ボロボロだって
そこで報われる

押し上げよう
お互いの背中を意志を 夢を
この手に掴もうFINAL VICTORY

Oh Yeah!!!!!

ともに行こう誰もが憧れる
山の頂辺へ
ただ 努力惜しまず
失敗に腐らず
前だけ見つめて

勝ちに行こう
さらなる大きな次の一歩を
歩む俺達のFINAL VICTORY

Oh Yeah!!!!!

Toutes les paroles

Nous avons marché dans un stupéfiant
À partir de ce jour, nous étions encore
comme des diamants dans le rugueux
Jusqu'à aujourd'hui où nous avons gardé
nous-mêmes

Nous venions aussi loin en suivant
Un pas après l'autre
Les empreintes de pas nos camarades
laissé derrière quand ils sont allés de l'avant

Nous n'avons pas d'autre choix que d'aller à
la victoire
Theres pas de route facile là-bas
Permet de prendre une autre étape forte
effronté
Vers l'endroit visait
pour

Vers le sommet de la montagne
Que nous allons tous ensemble
longtemps
Bien juste regarder devant nous,
Sans regretter tout le dur
travail que nous avons mis dans
Sans laisser nos échecs
ruiner nos esprits

Laisse aller à gagner
Permet d'être fier de chaque instant
La victoire finale nous attend
à la fin

Oh oui!!!!!

Ces 365 jours nous ont frappé à propos de
Permet de remercier le
Champ et nos rêves

Nous n'avons pas de regrets
Nous ne fermerons aucune ligne de frontière
C'est vrai, même si le chemin
est raide et dur,
Nous ne sommes pas seuls

Le paysage le plus splendide sera
aller avec nous
Vers le sommet que nous pouvons voir
Même si nous devons ramper sur notre
mains et pieds,
Et même si elles ont été battues et
meurtri,
Bien être récompensé pour ça là-bas

Permet de se renforcer les uns les autres
Notre dos, notre détermination,
nos rêves
Bien saisir une dernière victoire
avec nos propres mains

Oh oui!!!!!

Vers le sommet de la montagne
Que nous allons tous ensemble
longtemps
Bien juste regarder devant nous,
Sans regretter tout le dur
travail que nous avons mis dans
Sans laisser nos échecs
ruiner nos esprits

Laisse aller à gagner
Sa victoire finale pour nous
Comme nous prenons la prochaine étape
Encore plus grand qu'auparavant

Oh oui!!!!!

Ace of the Diamond FINAL VICTORY Paroles - Information

Titre:FINAL VICTORY

AnimeAce of the Diamond

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 6

Interprété par:Seidou High Baseball Club (Ryota Ohsaka, Nobunaga Shimazaki, Natsuki Hanae)

Ace of the Diamond Informations et chansons comme FINAL VICTORY

FINAL VICTORY Paroles - Ace of the Diamond
Ace of the Diamond Argument

FINAL VICTORY Paroles - Ace of the Diamond appartient à l'anime Ace of the Diamond, jetez un œil à l'argument:

Dans le point culminant palpitant de sa carrière de baseball au collège, Eijun Sawamura a fait face à la douleur amère de la défaite lorsque son lancer a dévié de sa trajectoire, manquant le frappeur impatient. Ce revers a alimenté un feu en lui et ses coéquipiers, jurant de conquérir le tournoi national lorsqu’ils atteindraient l’école secondaire. Ils étaient loin de se douter que leur destin était sur le point d’être remodelé par un rebondissement inattendu. Une révélation attendait Eijun lorsqu’un recruteur avisé lui a lancé une rare invitation au prestigieux lycée Seidou de Tokyo, repérant le potentiel inexploité de son style de lanceur peu orthodoxe. Débordant de détermination et alimenté par le soutien indéfectible de ses camarades, Eijun a saisi cette opportunité surprenante, désireux de perfectionner ses compétences dans un monde de baseball férocement compétitif. Pourtant, ce nouveau chapitre audacieux a apporté des défis imprévus alors qu’Eijun s’est retrouvé immergé au milieu d’une multitude de talents prodigieux. Au milieu du champ de bataille des aspirations, il a juré d’accéder au poste convoité d’as de l’équipe. Cependant, son ambition a fait face à un rival redoutable sous la forme de Satoru Furuya, un autre phénomène de première année dont les balles rapides rapides comme l’éclair lui ont assuré une place prestigieuse dans l’alignement de départ. Ainsi, une interaction palpitante d’habileté, de passion et de rivalité s’est allumée sur les terres sacrées de Seidou. Avec l’infusion de talents exceptionnels dans une formation déjà puissante, l’équipe de baseball de Seidou s’est lancée dans une quête de grandeur, visant la suprématie dans le paysage captivant du baseball japonais. Le chemin vers la gloire était parsemé d’adversaires redoutables, prêts à mettre à l’épreuve leur courage et leur détermination à chaque tournant. Seidou s’emparera-t-il de la couronne et gravera-t-il leur nom comme le meilleur de la nation ? Seul le temps dévoilera l’issue de ce choc de titans captivant.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Ace of the Diamond aussi appelé Diamond no Ace | Daiya no Ace | Ace of Diamond | Dia no A | Diamond no Ace: Act II | ダイヤのA[エース]

Sur Ace of the Diamond

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson FINAL VICTORY, , ne manquez pas ces informations sur Ace of the Diamond:

L’épisode 1 très attendu de cette remarquable série animée a fait ses débuts avec une projection spéciale à Tokyo le 28 septembre 2013. Peu de temps après, le 6 octobre 2013, il a honoré nos chaînes de diffusion régulières, captivant les auditoires du monde entier. Cependant, ce qui a commencé comme un engagement d’un an a surpris tout le monde alors que la demande pour ce spectacle extraordinaire a augmenté de manière exponentielle. L’accueil enthousiaste a contraint les producteurs à prolonger sa diffusion, ajoutant deux plats supplémentaires à ce grand spectacle.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Ace of the Diamond aussi appelé Diamond no Ace | Daiya no Ace | Ace of Diamond | Dia no A | Diamond no Ace: Act II | ダイヤのA[エース]