Highest Life Paroles - Angel Beats!

LiSA Highest Life

Highest Life Paroles

De l'animeAngel Beats! ă‚šăƒłă‚žă‚§ăƒ«ăƒ“ăƒŒăƒ„

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

boroboro no mama de moufu ni taore
doushite konna ni mukininatteru n darou
futo yogitta

nobotte mita toki hirogaru sekai wa
chiisai hodo kimochi ii
dakara mubou na hodo takai kabe ga ii
daremo ga miageru youna sono hou ga
atashi rashii

nakanaka netsukenai yoru wa
kuriimu no koro no kuraputon wo hiitari
suru no ga suki
Down to the crossroads!

ikite mite mo ii sou omoetara kara
umarete kita hazu desho?
yappa yokatta na hito tte utsukushii na
sou omoeru basho ni ima
konpasu wo awaseteru

sorya kanashii toki wa naku yo
hitoribocchi wa samishii yo
demo ne ningen tte sonna mon da yo?
Oh, my guitar hibike !

nobotte mita toki hirogaru sekai wa
chiisai hodo kimochi ii
dakara mubou na hodo takai houga ii
daremo ga miageru youna kimi mo dou?
ikite yokatta na sou omoeta nara
saikou ni kimochi ii
boroboro ni naite mo mogaite sakende mo
soredemo atashi tachi wa mata aruki
daseru n da ne
sayonara to, arigatou

LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Go with me!

English

Going to pieces, I fall onto my blanket.
Why am I taking it so seriously?
Suddenly, the thought came by.

When I tried climbing up, the spreading
world made me feel better as it got
smaller,
So I want a wall so high that it would
be reckless to climb it.
It's like everyone is looking up at me.
That would be true to who I am.

On the nights when I can't fall asleep,
I like playing Clapton's music from
Cream's days.
Down to the crossroads!

"I can try living on." Since I was able
to think that,
It was right for me to be born, right?
I'm glad, after all, that I'm in a place
where I can think that humans are
beautiful now.
The compasses are lining up.

Of course, I cry at sad times;
Being by myself is lonely,
But isn't that what it is to be human?
Oh, my guitar, resound!

When I tried climbing up, the spreading
world made me feel better as it got
smaller,
So the more reckless the height, the
better it is.
It's like everyone is looking up at me.
How about you?
"I'm glad I'm alive." If you could think
like that,
You'd have the greatest feeling.
Even if we're falling apart and crying,
even if we're struggling and screaming,
Even so, we can start walking again.
Goodbye, and thank you.

LaLaLaLa, Happy life! Go!
LaLaLaLa, Take me with you!
LaLaLaLa, Highest life! Go!
LaLaLaLa, Go with me!

Kanji

ăŒă‚ăŒă‚ăźăŸăŸă§æŻ›ćžƒă«ć€’ă‚Œ
どうしおこんăȘă«ă‚€ăă«ăȘっどるんだろう
ă”ăšă‚ˆăŽăŁăŸ

ç™»ăŁăŠăżăŸăšăćșƒăŒă‚‹äž–ç•ŒăŻć°ă•ă„ă»ă©æ°—æŒăĄă„ă„
ă ă‹ă‚‰ç„ĄèŹ€ăȘă»ă©é«˜ă„ćŁăŒă„ă„
èȘ°ă‚‚ăŒèŠ‹äžŠă’ă‚‹ă‚ˆă†ăȘă€€ăăźă»ă†ăŒă‚ăŸă—ă‚‰ă—ă„

ăȘかăȘă‹ćŻă€ă‘ăȘă„ć€œăŻ
クăƒȘă‚€ăƒ ăźé ƒăźă‚Żăƒ©ăƒ—ăƒˆăƒłă‚’ćŒŸă„ăŸă‚Šă™ă‚‹ăźăŒć„œă
Down to the crossroads!

ç”ŸăăŠăżăŠă‚‚ă„ă„ă€€ăă†æ€ăˆăŸă‚‰ă‹ă‚‰
ç”ŸăŸă‚ŒăŠăăŸăŻăšă§ă—ă‚‡ïŒŸ
ă‚„ăŁă±ă‚ˆă‹ăŁăŸăȘ äșșăŁăŠçŸŽă—ă„ăȘ
ăă†æ€ăˆă‚‹ć Žæ‰€ă«ä»Š
コンパă‚čを搈わせどる

そりゃæ‚Čă—ă„æ™‚ăŻæłŁăă‚ˆ
ăČăšă‚ŠăŒăŁăĄăŻćŻ‚ă—ă„ă‚ˆ
でもねäșș間っどそんăȘă‚‚ă‚“ă ă‚ˆïŒŸ
Oh, my guitar éŸżă‘ïŒ

ç™»ăŁăŠăżăŸăšăćșƒăŒă‚‹äž–ç•ŒăŻć°ă•ă„ă»ă©æ°—æŒăĄă„ă„
ă ă‹ă‚‰ç„ĄèŹ€ăȘă»ă©é«˜ă„ă»ă†ăŒă„ă„
èȘ°ă‚‚ăŒèŠ‹äžŠă’ă‚‹ă‚ˆă†ăȘă€€ăăżă‚‚ă©ă†ïŒŸ
生きどよかったăȘă€€ăă†æ€ăˆăŸăȘら
æœ€é«˜ă«æ°—æŒăĄă„ă„
ăŒă‚ăŒă‚ă«æłŁă„ăŠă‚‚ă€€ă‚‚ăŒă„ăŠć«ă‚“ă§ă‚‚
ăă‚Œă§ă‚‚ă‚ăŸă—ăŸăĄăŻăŸăŸæ­©ăć‡șせるんだね
さよăȘらべ、ありがべう

LaLaLaLa Happy life!
Go!
LaLaLaLa Take me with
you!
LaLaLaLa Highest life!
Go!
LaLaLaLa Go with me!

Toutes les paroles

Aller en morceaux, je tombe sur ma couverture.
Pourquoi je le prends si sérieusement?
Soudainement, la pensée est venue.

Quand j'ai essayé de grimper, la propagation
monde m'a fait me sentir mieux comme il a eu
plus petite,
Donc je veux un mur si haut qu'il serait
ĂȘtre tĂ©mĂ©raire de la grimper.
C'est comme tout le monde me loue.
Ce serait fidĂšle Ă  qui je suis.

Les nuits quand je ne peux pas m'endormir,
J'aime jouer de la musique Claptons de
CrĂšmes jours.
Jusqu'au carrefour!

Je peux essayer de vivre. Depuis que j'ai pu
penser que,
C'Ă©tait juste pour moi d'ĂȘtre nĂ©, non?
Je suis content, aprĂšs tout, que je suis dans un endroit
oĂč je peux penser que les humains sont
belle maintenant.
Les compas sont en train de gérer.

Bien sûr, je pleure à Travaux Times;
Être seul est seul,
Mais n'est-ce pas que ce qu'il faut ĂȘtre humain?
Oh, ma guitare, résonne!

Quand j'ai essayé de grimper, la propagation
monde m'a fait me sentir mieux comme il a eu
plus petite,
Donc plus téméraire la hauteur, le
mieux c'est.
C'est comme tout le monde me loue.
Et toi?
Je suis content que je suis vivant. Si vous pouviez penser
comme ça,
Vous avez le plus grand sentiment.
MĂȘme si tombait et pleuraient,
MĂȘme si se battait et crie,
MĂȘme pour que nous puissions commencer Ă  marcher Ă  nouveau.
Au revoir et merci.

Lalalala, bonne vie! Aller!
Lalalala, emmĂšne-moi avec toi!
Lalalala, la plus haute vie! Aller!
Lalalala, allez avec moi!

Angel Beats! Highest Life Paroles - Information

Titre:Highest Life

AnimeAngel Beats!

Type de chanson:Other

Interprété par:LiSA

Angel Beats! Informations et chansons comme Highest Life

Highest Life Paroles - Angel Beats!
Angel Beats! Argument

Highest Life Paroles - Angel Beats! appartient à l'anime Angel Beats!, jetez un Ɠil à l'argument:

La mort, une Ă©nigme dĂ©routante qui enveloppe l’humanitĂ© depuis des temps immĂ©moriaux. Pourtant, la question sĂ©culaire de ce qui attend l’ñme au-delĂ  du voile de la mortalitĂ© trouve sa rĂ©ponse dans le voyage extraordinaire d’un jeune homme de dix-sept ans nommĂ© Yuzuru Otonashi. DĂ©pourvu de souvenirs, il s’éveille dans un royaume Ă©thĂ©rĂ© qui existe entre la vie et la mort, dĂ©terrant la vĂ©ritĂ© dĂ©concertante de l’au-delĂ . Ce domaine Ă©thĂ©rĂ©, drapĂ© dans l’image d’un lycĂ©e, sert de refuge Ă  ceux qui ont subi des dĂ©cĂšs prĂ©maturĂ©s et nourrissent un profond sentiment d’injustice envers une puissance divine. C’est ici, au milieu de cet Ă©tablissement extraordinaire, que prend forme le front de bataille de l’au-delĂ  : une faction rebelle, dirigĂ©e par l’indomptable Yuri Nakamura, dĂ©terminĂ©e Ă  dĂ©fier le rĂšgne de leur prĂ©sident divin du conseil des Ă©tudiants, connu sous le nom d’Angel ou Kanade Tachibana. AlimentĂ©es par leur aspiration Ă  l’autonomie, ces Ăąmes s’efforcent de prendre le contrĂŽle de leur propre destin. Pris entre deux feux, Otonashi est obligĂ© d’approfondir les complexitĂ©s morales de leur tourmente. Dans un profond acte d’impartialitĂ©, il s’aventure au-delĂ  du front, cherchant Ă  comprendre les points de vue de ceux qu’il considĂ©rait autrefois comme des adversaires. Avec sa curiositĂ© comme guide, il se lance dans une odyssĂ©e qui dĂ©mĂȘle la tapisserie complexe de leur destin commun, tout en se dĂ©battant avec son propre dilemme existentiel.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Angel Beats! aussi appelĂ© ă‚šăƒłă‚žă‚§ăƒ«ăƒ“ăƒŒăƒ„

Sur Angel Beats!

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Highest Life, , ne manquez pas ces informations sur Angel Beats!:

Angel bat ! est un chef-d’Ɠuvre d’anime extraordinaire mĂ©ticuleusement conçu par l’esprit brillant du scĂ©nariste Jun Maeda et habilement rĂ©alisĂ© par Seiji Kishi. Preuve de son succĂšs phĂ©nomĂ©nal, cette sĂ©rie captivante a donnĂ© naissance Ă  une adaptation en manga Ă©crite par nul autre que Jun Maeda lui-mĂȘme, qui a Ă©tĂ© Ă©lĂ©gamment publiĂ©e par le prestigieux ASCII Media Works dans le magazine Dengeki G. En plongeant plus profondĂ©ment dans la tapisserie narrative complexe, le manga dĂ©mĂȘle habilement des Ă©lĂ©ments intrigants de l’intrigue qui n’ont pas pu ĂȘtre pleinement explorĂ©s dans la sĂ©rie tĂ©lĂ©visĂ©e originale. Cette adaptation prolongĂ©e ajoute une autre couche de richesse Ă  une histoire dĂ©jĂ  envoĂ»tante. Angel bat ! a Ă©tĂ© acclamĂ© pour sa fusion harmonieuse de mĂ©lodies enchanteresses, d’humour divertissant et de sĂ©quences d’action Ă©lectrisantes. Mais au-delĂ  de son attrait de surface, l’anime explore des thĂšmes profonds et stimulants, crĂ©ant une expĂ©rience profondĂ©ment rĂ©sonnante pour les tĂ©lĂ©spectateurs. Tel est l’éclat d’Angel Beats ! qu’il a reçu la recommandation honorable du jury des prix lors du prestigieux 18e Festival des arts mĂ©diatiques du Japon en 2014. GrĂące Ă  sa narration magistrale, cet anime a conquis le cƓur et l’esprit d’innombrables amateurs d’anime du monde entier, laissant une marque indĂ©lĂ©bile sur le genre.

J'espĂšre que vous avez trouvĂ© utile ces informations sur Angel Beats! aussi appelĂ© ă‚šăƒłă‚žă‚§ăƒ«ăƒ“ăƒŒăƒ„