Wasurezaki Paroles - Detective Conan

GARNET CROW (ガーネットクロウ) Wasurezaki Detective Conan Ending 20 Paroles

Wasurezaki Paroles

De l'animeDetective Conan Case Closed | 名探偵コナン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Kidzukeba natsukashii kawara ni kite
mitari
Kinou mita yume no tsudzuki souzou
shitetari

Ano hi shounen no kimi ga otona bite miete
Sayonara mo iezu kasa ni kakureta
Surechigai moshimo... nante koto wo
Toki ni wasurezaki

Ai da toka koi da nante kawari yuku mono
janaku
Tada kimi wo suki sonna fuu ni zutto ne
omotteru you na
Ate no nai omoi kakae tada hito wa
furikaeru mono
Meguri aeta keshiki wo sotto kienu you ni
todomete yuku



[Full Version]

Kidzukeba natsukashii kawara ni kite
mitari
Kinou mita yume no tsudzuki souzou
shitetari

Ano hi shounen no kimi ga otona bite miete
Sayonara mo iezu kasa ni kakureta
Surechigai moshimo... nante koto wo
Toki ni wasurezaki

Ai da toka koi da nante kawari yuku mono
janaku
Tada kimi wo suki sonna fuu ni zutto ne
omotteru you na
Ate no nai omoi kakae tada hito wa
furikaeru mono
Meguri aeta keshiki wo sotto kienu you ni
todomete yuku

Yuugure no sora toka kaze ni yureru kigi
ni
Mitoreru furi wo shinagara ikudo sugoshita

Narubeku kizutsukenu you kizutsukanu you
ni
Setsunasa mo hora ne oshikoroseru
Ai da to nadzukereba sore ga ai da to ieru

Nani ka wo motomeru toka katachi aru mono
janaku
Tada suki de iru sonna fuu ni iretara ii
natte omou
Kodoku ya yowaki da toka oshiyoseru yoru
wasurezaki
Hitokoishisa nugueru you na tsuyosa nado
moteru deshou ka...

Ai da toka koi da nante kawari yuku mono
janaku
Tada suki de iru sonna fuu ni zutto ne
omotte iretara...
Kodoku ya tamerai yowaki ga oshiyoseru
yoru ni wasuresaita
Omoide sotto kare yuku made koyoi mada mi
wo makasete

English

I've noticed I come to this nostalgic
riverbed
And think of what will happen next in the
dream I had yesterday

That day, you acted grown up though you
were just a boy
Unable even to say goodbye, you hid under
your umbrella
Misunderstandings, what-ifs
Sometimes they start blooming again

"Love and romance don't change
I just love you, and I will forever"
People have that aimless love, and they
just turn back
I'll freeze the scenery where we met so
it doesn't softly slip away



[Full Version]

I've noticed I come to this nostalgic
riverbed
And think of what will happen next in the
dream I had yesterday

That day, you acted grown up though you
were just a boy
Unable even to say goodbye, you hid under
your umbrella
Misunderstandings, what-ifs
Sometimes they start blooming again

"Love and romance don't change
I just love you, and I will forever"
People have that aimless love, and they
just turn back
I'll freeze the scenery where we met so
it doesn't softly slip away

I spent so many times pretending to be
entranced
By the sunset sky or the trees swaying in
the breeze

I'll try my best not to hurt you or get
hurt myself
I can even stifle my pain
If you can call something love, then you
could say it's love

I'm not asking for anything, nothing
tangible
I just hope I can stay in love with you
On nights when I push aside my loneliness
and weakness, they just start blooming
again
Can I be strong enough to wipe away this
longing for someone to talk to...

If I could have kept thinking "love and
romance don't change
I just love you, and I will forever"...
The night I pushed away my loneliness and
hesitation and weakness, they just
started blooming again
I'll entrust my body again tonight, until
my memories die

Kanji

気づけば懐かしい 川原に来てみたり
昨日みた夢の続き想像してたり

あの日少年の君が 大人びてみえて
さよならも言えず傘に隠れた
すれ違い もしも... なんてことを
時に 忘れ咲き

愛だとか恋だなんて 変わりゆくものじゃなく
ただ君を好き そんな風にずっとね 思ってるような
あてのない 想い抱え ただ人は振り返るもの
巡りあえた 景色をそっと 消えぬように
とどめてゆく



[FULLバージョン]

気づけば懐かしい 川原に来てみたり
昨日みた夢の続き想像してたり

あの日少年の君が 大人びてみえて
さよならも言えず傘に隠れた
すれ違い もしも... なんてことを
時に 忘れ咲き

愛だとか恋だなんて 変わりゆくものじゃなく
ただ君を好き そんな風にずっとね 思ってるような
あてのない 想い抱え ただ人は振り返るもの
巡りあえた 景色をそっと 消えぬように
とどめてゆく

夕暮れの空とか 風にゆれる木々に
見惚れるふりをしながら 幾度過ごした

なるべく傷つけぬよう 傷つかぬように
切なさもほらね 押し殺せる
愛だと 名付ければ それが愛だといえる

何かを求めるとか 形あるものじゃなく
ただ好きでいる そんな風にいれたら
いいなって思う
孤独や 弱気だとか 押しよせる夜忘れ咲き
人恋しさ ぬぐえるような 強さなど
持てるでしょうか...

愛だとか恋だなんて 変わりゆくものじゃなく
ただ好きでいる そんな風にずっとね
思っていれたら...
孤独や 躊躇い弱気が 押しよせる夜に忘れ咲いた
思い出そっと 枯れゆくまで 今宵まだ
身をまかせて

Toutes les paroles

Ive remarqué je viens à cette nostalgique
lit de rivière
Et penser à ce qui va arriver ensuite dans le
rêve j'avais hier

Ce jour-là, tu as joué grandi bien que toi
étaient juste un garçon
Incapable même de dire au revoir, vous avez caché sous
ton parapluie
Malentendus, quoi-ifs
Parfois, ils commencent à fleurir à nouveau

L'amour et la romance ne changent pas
Je t'aime juste et je vais éternellement
Les gens ont cet amour sans but, et ils
juste retourner
Mal congeler le paysage où nous nous sommes rencontrés
il ne glisse pas doucement



[Version complète]

Ive remarqué je viens à cette nostalgique
lit de rivière
Et penser à ce qui va arriver ensuite dans le
rêve j'avais hier

Ce jour-là, tu as joué grandi bien que tu
étaient juste un garçon
Incapable même de dire au revoir, vous avez caché sous
ton parapluie
Malentendus, quoi-ifs
Parfois, ils commencent à fleurir à nouveau

L'amour et la romance ne changent pas
Je t'aime juste et je vais éternellement
Les gens ont cet amour sans but, et ils
juste retourner
Mal congeler le paysage où nous nous sommes rencontrés
il ne glisse pas doucement

J'ai passé tant de fois en prétendant être
accessoire
Par le ciel coucher de soleil ou les arbres se balançant dans
la brise

Malade essayer de mon mieux pour ne pas te faire mal ou obtenir
me faire mal
Je peux même étouffer ma douleur
Si vous pouvez appeler quelque chose d'amour, alors vous
pourrait dire son amour

Je ne demande rien, rien
tangible
J'espère juste que je peux rester amoureux de toi
Les nuits quand je repousse ma solitude
et la faiblesse, ils commencent juste à fleurir
de nouveau
Puis-je être assez fort pour essuyer cette
aspirant à quelqu'un de parler à ...

Si j'aurais pu continuer à penser à l'amour et
La romance ne change pas
Je t'aime juste et je vais pour toujours ...
La nuit j'ai poussé ma solitude et
hésitation et faiblesse, ils viennent juste
commencé à fleurir à nouveau
Mal confier mon corps à nouveau ce soir jusqu'à ce que
mes souvenirs meurent

Detective Conan Wasurezaki Paroles - Information

Titre:Wasurezaki

AnimeDetective Conan

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 20

Interprété par:GARNET CROW (ガーネットクロウ)

Arrangé par:Hirohito Furui

Paroles par:Nana Azuki

Detective Conan Informations et chansons comme Wasurezaki

Wasurezaki Paroles - Detective Conan
Detective Conan Argument

Wasurezaki Paroles - Detective Conan appartient à l'anime Detective Conan, jetez un œil à l'argument:

Shinichi Kudou, un lycéen remarquable connu pour ses talents de détective inégalés, a le don de résoudre les affaires les plus difficiles. Mais le destin prend une tournure inattendue lorsqu’il tombe sur un crime sinistre et se retrouve empêtré dans un réseau de dangers. À la poursuite des coupables suspects, Shinichi devient par inadvertance un témoin direct de leurs activités illicites. Cependant, au lieu de rendre justice, il est victime de leur vil complot alors qu’ils lui administrent un médicament expérimental destiné à mettre fin à sa vie. Miraculeusement, Shinichi survit à l’épreuve, bien qu’avec une tournure étonnante. L’ancien brillant détective habite maintenant le corps d’un enfant de sept ans. Étonnamment, son intellect reste intact, ce qui lui permet de maintenir son esprit aiguisé au milieu de sa transformation inattendue. Déterminé à cacher sa véritable identité à tout le monde, y compris à sa chère amie Ran Mouri et à son père, l’estimé détective privé Kogorou Mouri, Shinichi adopte l’apparence de Conan Edogawa. Inspiré par les légendaires auteurs de romans policiers Arthur Conan Doyle et Ranpo Edogawa, il se plonge dans des affaires mystérieuses aux côtés de Mouri, utilisant discrètement ses extraordinaires capacités de détective pour résoudre des mystères déroutants tout en enquêtant secrètement sur l’énigmatique organisation criminelle responsable de son état altéré. Entrez dans le monde passionnant de Détective Conan alors que Shinichi, maintenant connu sous le nom de Conan, navigue dans les ombres, travaillant sans relâche pour découvrir la vérité et trouver un moyen de restaurer sa forme originale. À chaque nouvelle affaire qu’il résout, il se rapproche de la révélation des secrets qui se cachent derrière les origines inquiétantes de la drogue dangereuse qui a changé sa vie à jamais.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン

Sur Detective Conan

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Wasurezaki, , ne manquez pas ces informations sur Detective Conan:

En 2003, un nouveau développement passionnant a séduit FUNimation. Ils ont acquis les droits de production des 104 premiers épisodes d’une série animée captivante, qu’ils ont nommée Case Closed, pour le public nord-américain enthousiaste. Au début, la réponse a été tiède et, hélas, leur enthousiasme pour l’acquisition de plus d’épisodes s’est estompé après l’épisode 123, en raison de chiffres de vente décevants. Cependant, dans un coup du sort palpitant, Crunchyroll est intervenu et a obtenu la licence de streaming pour les épisodes de diffusion simultanée de la passionnante série Détective Conan sur leur plate-forme estimée en 2014. Leur voyage a commencé avec l’épisode 754, enflammant le cœur des amateurs d’anime et leur offrant une chance de faire partie de cette aventure pleine de suspense et d’hallucination. De plus, il convient de noter que Détective Conan a reçu le prestigieux prix d’animation (DIVE Award) lors des prestigieux Japanese Movie Critics Awards 2010, ce qui témoigne de son éclat et de son talent artistique.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン