Veil Paroles - Enen no Shouboutai

Keina Suda, 須田景凪 Veil Enen no Shouboutai Ending 1 Paroles

Veil Paroles

De l'animeEnen no Shouboutai Fire Force | Fire Brigade of Flames | Enn Enn no Shoubouta | 炎炎ノ消防隊

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Waraenai hibi o tadottatte
Kawaranai ima o norottatte
Chū ni matta kotoba ga
Anata o sukuenai no darō

Todokanai mama no keshiki o
Atatamaru koto nai itami to
Kata o yoseatte aruite ita
Tōi tokoro e ikeru yō ni

Anata no iu "kibō" da to ka
Yume ni mita risō nara ba
Donna ni tsumetaku tatte
Aishite miseru yo

Waraenai hibi o tadottatte
Kawaranai ima o norottatte
Chū ni matta kotoba ga
Anata o sukuenai no darō

Fugainai koe de sakenda tte
Netsu o motsu yoru ni kawatte iku
Kono te ga hanarete mo
Mata aruite ikeru yō ni

Sayonara wa iwazu ni
Todokanu mama owaranu yō ni



[Full Version:]

Waraenai hibi o tadottatte
Kawaranai ima o norottatte
Chū ni matta kotoba ga
Anata o sukuenai no darō

Todokanai mama no keshiki o
Atatamaru koto nai itami to
Kata o yoseatte aruite ita
Tōi tokoro e ikeru yō ni

Anata no iu "kibō" da to ka
Yume ni mita risō nara ba
Donna ni tsumetaku tatte
Aishite miseru yo

Waraenai hibi o tadottatte
Kawaranai ima o norottatte
Chū ni matta kotoba ga
Anata o sukuenai no darō

Fugainai koe de sakenda tte
Netsu o motsu yoru ni kawatte iku
Kono te ga hanarete mo
Mata aruite ikeru yō ni

Wakachiau koto nai kotoba ga
Futo kizuku do ni fuete ita
Ima to mukiatte kawatte iku
Sono sugata o mite ite hoshī

Anata no iu mirai wa
Tada, kono te ni osamaranakute
Donna ni tsukurottatte
Sono emi no oku o utagatte shimaudarō

Owaranai hibi no mukō da tte
Sukuenai kurai no urei da tte
Kono yubi ga mogaku hodo
Tōku nijinde shimau no darō

Sawarenai omoi no iro nante
Shiritaku wa nai to omotte ita
Anata ga inakute mo yume o mite itai no
ni

Katadotta yō na fukō ga anata o osounara
Kono tenohira de furete itai na
Tsukurotte haita kotoba ga dare ka o
norounara
Kuchi o tsugunde sa

Waraenai hibi o tadottatte
Kawaranai ima o norottatte
Chū ni matta kotoba ja
Anata o sukuenai no darō

Fugainai koe de sakenda tte
Netsu o motsu yoru ni kawatte iku
Kono te ga hanarete mo
Mata aruite ikeru yō ni
Sayonara wa iwazu ni
Doko ka de mata aeru yō ni

English

Even if I traced back to those joyless
days
Even if I curse my lack of change now
These words that dance up across the sky
Will not be enough to save you at all

The scenery remained unreachable
And all the pain that never gets warm
We walked shoulder to shoulder along the
way
To the place far away

All these things like "hope" you tell me
Or the ideal you dream of
No matter how cold they are
I'll love them

Even if I traced back to those joyless
days
Even if I curse the lack of change now
These words that dance up across the sky
Will not be enough to save you at all

Even if I weakly scream,
The night becomes feverish
So that even if these hands are separated,
I can walk again

I won't say good bye
I hope it won't end without reaching you



[Full Version:]

Even if I traced back to those joyless
days
Even if I curse my lack of change now
These words that dance up across the sky
Will not be enough to save you at all

The scenery remained unreachable
And all the pain that never gets warm
We walked shoulder to shoulder along the
way
To the place far away

All these things like "hope" you tell me
Or the ideal you dream of
No matter how cold they are
I'll love them

Even if I traced back to those joyless
days
Even if I curse my lack of change now
These words that dance up across the sky
Will not be enough to save you at all

Even if I weakly scream,
The night becomes feverish
So even if these hands are separated,
I can walk again

When I realized, we have more words we
can't share
The present has to be faced, so I can
change
Please watch me how I change

All the future you told me
Didn't fit into my hands
No matter how much I tried
I will doubt what's behind that smile

Even it's beyond our endless days
Or the sadness that can't be saved
The more my hands tremble as they act
The more they fade as they're drifting
away

I thought I didn't want to know
The color of untouched feeling
I want to dream even if you are not there

If the cookie cutter tragedy will attack
you,
I want you to feel on the back of my hand
If the words that I mend will curse
someone
I'll shut my mouth

Even if I traced back to those joyless
days
Even if I curse the lack of change now
These words that dance up across the sky
Will not be enough to save you at all

Even if I scream weak,
The night just gains a fever
So that even these hands are separated,
I can walk again
I won't say good bye
I hope it won't end without reaching you

Kanji

笑えない日々を辿ったって
変わらない今を呪ったって
宙に舞った言葉じゃ
あなたを救えないのだろう

届かないままの景色と
温まることない痛みと
肩を寄せ合って歩いていた
遠いところへ行けるように

あなたの言う希望だとか
夢に見た理想ならば
どんなに冷たくたって愛してみせるよ

笑えない日々を辿ったって
変わらない今を呪ったって
宙に舞った言葉じゃ
あなたを救えないのだろう

不甲斐ない声で叫んだって
熱を持つ夜に変わっていく
この手が離れても
また歩いて行けるように

さよならは言わずに
届かぬまま終わらぬように



[FULLバージョン]

笑えない日々を辿ったって
変わらない今を呪ったって
宙に舞った言葉じゃ
あなたを救えないのだろう

届かないままの景色と
温まることない痛みと
肩を寄せ合って歩いていた
遠いところへ行けるように

あなたの言う希望だとか
夢に見た理想ならば
どんなに冷たくたって愛してみせるよ

笑えない日々を辿ったって
変わらない今を呪ったって
宙に舞った言葉じゃ
あなたを救えないのだろう

不甲斐ない声で叫んだって
熱を持つ夜に変わっていく
この手が離れても
また歩いて行けるように

分かち合うことない言葉が
ふと気付く度に増えていた
今と向き合って変わっていく
その姿を見ていて欲しい

あなたの言う未来は
ただ、この手に収まらなくて
どんなに繕ったって
その笑みの奥を疑ってしまうだろう

終わらない日々の向こうだって
救えないくらいの憂だって
この指がもがくほど
遠く滲んでしまうのだろう

触れない思いの色なんて
知りたくはないと思っていた
あなたが居なくても夢を見ていたいのに

象ったような不幸があなたを襲うなら
この手の平で触れていたいな
繕って吐いた言葉が誰かを呪うなら
口をつぐんでさ

笑えない日々を辿ったって
変わらない今を呪ったって
宙に舞った言葉じゃ
あなたを救えないのだろう

不甲斐ない声で叫んだって
熱を持つ夜に変わっていく
この手が離れても
また歩いて行けるように
さよならは言わずに
何処かでまた会えるように

Toutes les paroles

Même si je suis retrouvé à ceux sans joie
jours
Même si je maudis mon manque de changement maintenant
Ces mots qui dansent dans le ciel
Ne suffira pas à vous sauver du tout

Le paysage est resté inaccessible
Et toute la douleur qui ne fait jamais chaud
Nous avons marché à l'épaule à l'épaule le long de la
manière
À la place loin

Toutes ces choses comme espoir que tu me dis
Ou l'idéal que vous rêvez de
Peu importe à quel point ils sont froids
Malade les aimer

Même si je suis retrouvé à ceux sans joie
jours
Même si je maudis le manque de changement maintenant
Ces mots qui dansent dans le ciel
Ne suffira pas à vous sauver du tout

Même si je criais faiblement,
La nuit devient fébrile
De sorte que même si ces mains sont séparées,
Je peux marcher à nouveau

Je ne dirai pas bien au revoir
J'espère que ça ne se terminera pas sans vous atteindre



[Version complète:]

Même si je suis retrouvé à ceux sans joie
jours
Même si je maudis mon manque de changement maintenant
Ces mots qui dansent dans le ciel
Ne suffira pas à vous sauver du tout

Le paysage est resté inaccessible
Et toute la douleur qui ne fait jamais chaud
Nous avons marché à l'épaule à l'épaule le long de la
manière
À la place loin

Toutes ces choses comme espoir que tu me dis
Ou l'idéal que vous rêvez de
Peu importe à quel point ils sont froids
Malade les aimer

Même si je suis retrouvé à ceux sans joie
jours
Même si je maudis mon manque de changement maintenant
Ces mots qui dansent dans le ciel
Ne suffira pas à vous sauver du tout

Même si je criais faiblement,
La nuit devient fébrile
Donc, même si ces mains sont séparées,
Je peux marcher à nouveau

Quand j'ai réalisé, nous avons plus de mots que nous
ne pas partager
Le présent doit être confronté afin que je puisse
monnaie
S'il vous plaît me regarder comment je change

Tout l'avenir tu m'as dit
Ne s'intègre pas dans mes mains
Peu importe combien j'ai essayé
Je doute de ce qui est derrière ce sourire

Même son au-delà de nos jours sans fin
Ou la tristesse qui ne peut pas être sauvée
Plus mes mains tremblent comme ils agissent
Plus ils disparaissent comme ils dérivent
une façon

Je pensais que je ne voulais pas savoir
La couleur du sentiment intacte
Je veux rêver même si tu n'es pas là

Si la tragédie de coupe de cookies attaquera
tu,
Je veux que tu sentes à l'arrière de ma main
Si les mots que je répète deviendront maudir
Quelqu'un
Mal fermé ma bouche

Même si je suis retrouvé à ceux sans joie
jours
Même si je maudis le manque de changement maintenant
Ces mots qui dansent dans le ciel
Ne suffira pas à vous sauver du tout

Même si je criais faible,
La nuit gagne juste de la fièvre
De sorte que même ces mains sont séparées,
Je peux marcher à nouveau
Je ne dirai pas bien au revoir
J'espère que ça ne se terminera pas sans vous atteindre

Enen no Shouboutai Veil Paroles - Information

Titre:Veil

AnimeEnen no Shouboutai

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 1

Interprété par:Keina Suda, 須田景凪

Arrangé par:Keina Suda, 須田景凪

Paroles par:Keina Suda, 須田景凪

Enen no Shouboutai Informations et chansons comme Veil

Veil Paroles - Enen no Shouboutai
Enen no Shouboutai Argument

Veil Paroles - Enen no Shouboutai appartient à l'anime Enen no Shouboutai, jetez un œil à l'argument:

La combustion humaine spontanée a longtemps tourmenté la race humaine, déclenchant le chaos alors que des individus ordinaires sont mystérieusement transformés en créatures violentes et ardentes connues sous le nom d’Infernals. Mais au milieu de cette tourmente, quelques-uns ont émergé en tant que pyrokinétiques, maniant la capacité de manipuler et de maîtriser leurs flammes. C’est là qu’interviennent les forces armées de Tokyo, l’Agence de défense contre l’incendie et l’Église sacrée de Sol, qui ont donné naissance à la Force spéciale de lutte contre le feu pour combattre la menace infernale et démêler ses origines énigmatiques. Dans ce récit brûlant se trouve l’histoire de Shinra Kusakabe, un jeune et ambitieux pyrokinésiste de troisième génération, surnommé à juste titre « Devil’s Footprints » pour son talent remarquable à enflammer ses pieds à volonté. Comme le destin l’a voulu, la Shinra devient un membre essentiel de la dynamique Special Fire Force Company 8. Animée par une détermination inébranlable à éteindre les Infernaux flamboyants et à apporter du réconfort à leurs âmes tourmentées, la Shinra aspire à incarner l’héroïsme nécessaire pour protéger ceux qui sont menacés par la terreur ardente. Pourtant, la réalité confronte la Shinra à un chemin bien plus complexe et intimidant qu’il ne l’avait jamais imaginé. La Fire Force, un collectif de brigades divisées, se retrouve empêtrée dans des luttes intestines et des conflits idéologiques. Pendant ce temps, les observations étranges d’Infernaux s’intensifient dans les rues animées de Tokyo, laissant une traînée de questions sans réponse. Pour rendre les choses encore plus intrigantes, une organisation clandestine émerge, prétendant détenir la clé de l’incendie qui a coûté la vie à la famille chérie de la Shinra il y a plus de dix ans. Avec des obstacles abondants à la fois à l’intérieur et à l’extérieur de la Force du Feu, Shinra va de l’avant, inflexible dans sa quête de la vérité enveloppée dans les mystères brûlants qui l’ont longtemps maintenu dans l’ombre.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Enen no Shouboutai aussi appelé Fire Force | Fire Brigade of Flames | Enn Enn no Shoubouta | 炎炎ノ消防隊