Toki no Suna Paroles - Kakuriyo no Yadomeshi

Akatsuki (CV: Yuma Uchida) & Suzuran (CV: Maaya Uchida) Toki no Suna Kakuriyo no Yadomeshi Ending 3 Paroles

Toki no Suna Paroles

De l'animeKakuriyo no Yadomeshi Kakuriyo -Bed & Breakfast for Spirits- | Kakuriyo Bed & Breakfast for Spirits | かくりよの宿飯

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Yadorigi mo tome katayose-ai furueru
Tōi hi ni hōbeni sasu kotonoha kakushite
Sotto hō o naderu shinku no shizuku

Tae naru toki no suna yasashiku
furitsumoru
Sorane mo makoto mo shizuka ni
tsutsumiyuku
Utsuyo ni kami hikare hiya no yo ni
kakeyuku
Sokkenaku kawashita me wa hohoenderu ima
mo

Kagami ni utsuru kimi no kuchi kara
moreru
Modokashiku seita kimochi sunao ni iezu
ni
Tomoru hikari motome tada oisugaru

Mata neto miokutta hakanai sukikage ga
Utsuro ni shibatataku tsukiakari ni kieru
Kakuri yo ni te hikare kasaneru
tanagokoro
Modoranai suna tokei o sotto naderu
hitomi

Mujaki ni oikakeru kimi no sugata ni
yumeutsutsu ni

Tsumabiku shami no ne wa zawameku
karesusuki
Kūgen munashiku hauta no yo ni hibiku

Toko yo ni iza na u wa moeru yo na
manazashi
Shiroi hana tamuke ni motsu meguriau
Ka no mo mezashi oikaketeru zutto

English

Searching for mistletoe, huddled up and shivering
On far-off days, your cheeks redden as you hide your words
The crimson tears that gently caress your cheeks

Seconds worth of the sands of time, gently piling up
Lies and truth quietly envelop you
Dragged along by the real world, racing like a fire arrow
Even now, your bluntly-met gaze is smiling.

Frustratingly urgent feelings overflow
From the mouth of your reflection in the mirror, without conveying them honestly
Lit, seeking the light, right on their heels

The fleeting, transparent shadow that saw me off with a "see you later"
In the blink of an eye, it vanished in the moonlight.
Overlapping palms, pulling into the underworld
Eyes that gently caress the hourglass that will never return

Enchanted by the sight of you innocently chasing after them

The sound of a strumming shamisen is the rustling of rotting pampas grass.
Lies emptily echoing like a hauta*

A burning gaze is what tempts me towards infinity
Giving white flowers in offering, a chance encounter
Chasing after his face's gaze, forever

(* A type of short song that was popular in the late Edo era)

Kanji

宿り木もとめ 肩寄せ合い震える
遠い日に 頬紅差す 言の葉 隠して
そっと 頬を 撫でる 真紅の雫

妙(たえ)なる時の砂 優しく降り積もる
空音(そらね)も真もしずかに包みゆく
現世(うつよ)に髪引かれ 火矢のよに駆けゆく
素っ気なく交わした目は 微笑んでる 今も

鏡にうつる 君の口から漏れる
もどかしく急いた気持ち 素直に言えずに
灯る ひかり 求め ただ追いすがる

またねと見送った 儚い透き影が
虚ろに瞬く 月明かりに消える
かくりよに手ひかれ 重ねる掌(たなごころ)
戻らない砂時計を そっと撫でる瞳

無邪気に 追いかける 君の姿に 夢うつつに

爪弾(つまび)く三味(しゃみ)の音(ね)は
ざわめく枯れススキ
空言 虚しく 端唄のよに響く

常世(とこよ)に誘(いざな)うは
燃えるよな眼差し
白い花 手向(たむ)けに持つ 巡り会う
彼(か)の面(も)目指し 追いかけてる ずっと

Toutes les paroles

Chercher un gui, hudgé et frissonnant
Les jours éloignés, vos joues reddénèrent comme vous cachez vos mots
Les larmes pourpers qui caressent doucement vos joues

Secondes de la durée du temps, accumulant doucement
Mensonges et vérité vous enveloppe discrètement
Traîné le long du monde réel, courant comme une flèche d'incendie
Même maintenant, votre regard émoussement rencontré est souriant.

Des sentiments franchement urgents débordant de débordement
De la bouche de votre reflet dans le miroir, sans les transporter honnêtement
Allumé, cherchant la lumière, juste sur leurs talons

L'ombre rafale et transparente qui m'a vu avec vous voir plus tard
En un clin d'œil, il a disparu au clair de lune.
Se chevauchant des paumes, tirant dans le monde souterrain
Les yeux qui caressent doucement le sablier qui ne reviendra jamais

Enchanté par la vue de vous chassant innocemment après eux

Le son d'un shamisen grattant est le bruissement de l'herbe de pampa en décomposition.
Des mensonges résonnent de manière videuse comme un hauta *

Un regard brûlant est ce qui me tente envers l'infini
Donner des fleurs blanches dans l'offre, une rencontre fortuite
Chassant après le regard de son visage, pour toujours

(* Un type de chanson courte qui était populaire à la fin d'Edo ère)

Kakuriyo no Yadomeshi Toki no Suna Paroles - Information

Titre:Toki no Suna

AnimeKakuriyo no Yadomeshi

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 3

Interprété par:Akatsuki (CV: Yuma Uchida) & Suzuran (CV: Maaya Uchida)

Arrangé par:Takuro Iga

Paroles par:Takuro Iga

Kakuriyo no Yadomeshi Informations et chansons comme Toki no Suna

Toki no Suna Paroles - Kakuriyo no Yadomeshi