Aoi Jiyuu. Shiroi Nozomi. Paroles
Romaji
[Both]
aoi sora ni wa aoi jiyuu ga aru
shiroi kumo ni wa shiroi nozomi ga aru
[Tasuki]
aruite mo tadori-tsudzukeru
basho ga areba ii
[Chichiri]
kono mune de iki-tsudzukeru
yume ga yajirushi ni naru
[Tasuki]
are hatate'ta kouya de mo
hoshi wa hikaru
[Chichiri]
mamoritai hito ga ireba
chizu wa iranai
[Both]
Whoa...
kumo wa kono mama doko e yuku no darou
hakkari shirenai ishi ni michibikarete
[Tasuki]
habata-ita tori no kage ga
daichi wo hashiru yo
[Chichiri]
setsunasa ni me wo tojireba
yomigaeru kioku
[Tasuki]
kuyashikute kanashikute
nigiru kobushi
[Chichiri]
mitami sae "chikara ni suru!"
sou chikatta ne?
[Both]
Whoa...
kumo wa kono mama doko e yuku no darou
hakkari shirenai ishi ni michibikarete
[Instrumental]
[Tasuki]
KIMI ga ite. BOKU ga ite.
minna ga ite.
[Chichiri]
ugokidasu uchuu to ima
ikite-yuku no da
[Both]
Whoa...
kumo wa kono mama doko e yuku no darou
hakkari shirenai ishi ga hatarite mo
aoi sora ni wa aoi jiyuu ga aru
shiroi kumo ni wa shiroi nozomi ga aru
English
[Both]
In the blue sky, lies blue freedom.
In the white clouds, lies a white wish.
[Tasuki]
I don't mind walking,
even if I have to struggle to reach it.
[Chichiri]
The dream that lives on in my heart
becomes my compass.
[Tasuki]
Ah, We did it. The stars shine
in the wilderness, too.
[Chichiri]
If you have someone you want to protect,
you don't need a map.
[Both]
Whoa...
I wonder where the cloud is going now?
Guided by an unknown force...
[Tasuki]
The shadow of a flying bird
runs along the earth.
[Chichiri]
If I close my eyes in sadness,
the memories return.
[Tasuki]
I clench my fist
in pain and sadness.
[Chichiri]
We swore "We'll make our pain our
strength!"
right?
[Both]
Whoa...
I wonder where the cloud is going now?
Guided by an unknown force...
[Instrumental]
[Tasuki]
You're here. I'm here.
Everyone is here.
[Chichiri]
Now I'll go on living
along with this universe that's always
in motion no da.
[Both]
Whoa...
I wonder where the cloud is going now?
Guided by an unknown force...
In the blue sky, lies blue freedom.
In the white clouds, lies a white wish.
Kanji
『青い自由、白い望み』
「ふしぎ遊戯」~翼宿と井宿デュエット
歌 :翼宿&井宿(THTC)
作詞:青木久美子
作曲/編曲:まきのさぶろう
青い空には 青い自由がある
白い雲には 白い望みがある
歩いてもたどり着ける 場所があればいい
この胸で生き続ける 夢が矢印になる
荒れ果てた荒野でも 星は光る
守りたい人がいれば 地図はいらない WOW~
雲はこのまま どこへ行くのだろう?!
計り知れない 意志に導かれて . . .
羽ばたいた鳥の影が 大地を走るよ
切なさに眼を閉じれば よみがえる記憶
悔しくて悲しくて 握る拳
傷みさえ『力にする!』そう誓ったね WOW~
雲はこのまま どこへ行くのだろう?!
計り知れない 意志に導かれて . . .
キミがいてボクがいて みんながいて
動き出す宇宙と今 生きて行くのだ WOW~
雲はこのまま どこへ行くのだろう?!
計り知れない 意志が働いても
青い空には 青い自由がある
白い雲には 白い望みがある
Toutes les paroles
[Les deux]
Dans le ciel bleu, se trouve la liberté bleue.
Dans les nuages blancs, se cache un souhait blanc.
[Tasuki]
Je ne marche esprit,
même si je dois lutter pour l'atteindre.
[Chichiri]
Le rêve qui vit dans mon cœur
devient ma boussole.
[Tasuki]
Ah, nous l'avons fait. Les étoiles brillent
dans le désert, aussi.
[Chichiri]
Si vous avez quelqu'un que vous voulez protéger,
vous ne avez besoin d'une carte.
[Les deux]
Whoa ...
Je me demande où le nuage va maintenant?
Guidé par une force inconnue ...
[Tasuki]
L'ombre d'un oiseau volant
court le long de la terre.
[Chichiri]
Si je ferme mes yeux dans la tristesse,
les souvenirs reviennent.
[Tasuki]
Je serre mon poing
dans la douleur et la tristesse.
[Chichiri]
Nous jurons bien faire notre douleur notre
force!
droit?
[Les deux]
Whoa ...
Je me demande où le nuage va maintenant?
Guidé par une force inconnue ...
[Instrumental]
[Tasuki]
Vous êtes ici. Je suis ici.
Tout le monde est ici.
[Chichiri]
Maintenant Ill continuer à vivre
avec cet univers des thats toujours
en mouvement pas da.
[Les deux]
Whoa ...
Je me demande où le nuage va maintenant?
Guidé par une force inconnue ...
Dans le ciel bleu, se trouve la liberté bleue.
Dans les nuages blancs, se cache un souhait blanc.