Romaji
moshimo ano hi no ame ga
yandeita nara
kitto surechigatteita dake kamo
itsumotoori no jikan ni
BASU ga kiteta nara
kimi to wa deau koto ga nakattanda ne
moshimo sukoshi demo
ano shunkan ga zurete tara
futari wa chigatta unmei wo tadotte
shimatteta
kimi to onaji mirai wo
zutto isshoni miteitai
onaji hoshi wo onaji basho de
mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miageteitai yo
kuchiguse ya shigusa mo
yoku nite kita futari
maru de zutto mukashi kara shitteru mitai
da ne
douji ni MEERU shitari
onaji koto omottari
akai ito de hikiyoserareteru no kamo
guuzen wa saisho kara
mou kimatteta mitai ni
kasanatta futari wa unmei tte shinjiteiru
yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miageteitai yo
kimi to onaji mirai wo
zutto isshoni miteitai
onaji hoshi wo onaji basho de
mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miageteitai yo
tatoeba namida no hi mo
hare no hi mo futari de
onaji michi wo itsumademo
te wo tsunaide arukemasu you ni
kimi to onaji mirai wo
zutto isshoni miteitai
onaji hoshi wo onaji basho de
mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miageteitai yo
English
If the rain that day
Had stopped
I'm sure we probably would have passed
right by each other
If the bus had come
At its usual time
We may not have ever met
If even for a little bit
That moment had shifted
We would have followed very different
fates
I want to forever see
The same future that you do
Let's forever look at
The same stars at the same place
In the future you envision
I wonder if I exist
I want to look at
The same sky feeling the same emotions
Even our lines and our gestures
Have come to resemble each other's
As if we've always known each other since
forever
Texting at the same time
Thinking of the same thing
Maybe we are pulled together by the red
thread of fate
It is as if all the coincidences
Have been decided from the start
Our fates are to cross by each other, so
I believe
In the future you envision
I wonder if I exist
I want to look at
The same sky feeling the same emotions
I want to forever see
The same future that you do
Let's forever look at
The same stars at the same place
In the future you envision
I wonder if I exist
I want to look at
The same sky feeling the same emotions
No matter if it's a day full of tears
Or if it's a bright sunny day
I hope we can always hold hands
And walk down the same roads
I want to forever see
The same future that you do
Let's forever look at
The same stars at the same place
In the future you envision
I wonder if I exist
I want to look at
The same sky feeling the same emotions
Kanji
もしあの日の雨が 止んでいたなら
きっとすれ違っていただけかも
いつも通りの時間に バスが来てたなら
君とは出会うことがなかったんだね
もしも少しでも あの瞬間がずれてたら
二人は違った運命を 辿ってしまってた
君と同じ未来を ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で 見つめていようよ
君の描く未来に 私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで 見上げていたいよ
口癖や仕草も よく似てきた二人
まるでずっと昔から 知ってるみたいだね
同時にメールしたり 同じこと思ったり
赤い糸で引き寄せられてるのかも
偶然は最初から もう決まってたみたいに
重なった二人は運命って 信じているよ
君の描く未来に 私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで 見上げていたいよ
君と同じ未来を ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で 見つめていようよ
君の描く未来に 私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで 見上げていたいよ
たとえば涙の日も 晴れの日も二人で
同じ道をいつまでも 手を繋いで歩けますように
君と同じ未来を ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で 見つめていようよ
君の描く未来に 私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで 見上げていたいよ
Toutes les paroles
Si la pluie ce jour-là
Avait arrêté
Je suis sûr que nous aurions probablement passé
juste à côté de l'autre
Si le bus était venu
A l'heure habituelle
Nous ne pouvons pas avoir jamais rencontré
Si même pour un peu
Ce moment a changé
Nous avons suivi très différents
destins
Je veux voir toujours
Le même avenir que vous faites
Permet de regarder toujours à
Les mêmes étoiles au même endroit
Dans l'avenir, vous envisagez
Je me demande si j'existe
Je veux regarder
Le même ciel sentir les mêmes émotions
Même nos lignes et nos gestes
Sont venus à ressembler les uns des autres
Comme si weve toujours se connaît depuis
pour toujours
Envoyer des SMS en même temps
En pensant à la même chose
Peut-être que nous sommes tiraillés ensemble par le rouge
fil du destin
Il est comme si les coïncidences
Ont été décidé dès le départ
Nos destins sont à traverser par l'autre, de sorte
Je crois
Dans l'avenir, vous envisagez
Je me demande si j'existe
Je veux regarder
Le même ciel sentir les mêmes émotions
Je veux voir toujours
Le même avenir que vous faites
Permet de regarder toujours à
Les mêmes étoiles au même endroit
Dans l'avenir, vous envisagez
Je me demande si j'existe
Je veux regarder
Le même ciel sentir les mêmes émotions
Peu importe si son un jour plein de larmes
Ou si son une belle journée ensoleillée
J'espère que nous pouvons toujours tenir la main
Et marcher dans les mêmes routes
Je veux voir toujours
Le même avenir que vous faites
Permet de regarder toujours à
Les mêmes étoiles au même endroit
Dans l'avenir, vous envisagez
Je me demande si j'existe
Je veux regarder
Le même ciel sentir les mêmes émotions