Romaji
[TV Version]
Nande ka naa sora ga tobenai no wa
Yume no naka no boku wa hane ga haeten no ni
Genkai wo koete tobidasou koko kara
Samishisa fukitobasu kimi to kimi to
Ai rabu yuu mo sayonara mo kieteitta
Koko ni fukanzen na boku dake wo nokoshite
Ai no uta kimi ni mada tsutaetenai yo
Doko made mo mabushiku kagayaku sekai wo kono uta wo
[Full Version]
Nande ka naa sora ga tobenai no wa
Yume no naka no boku wa hane ga haeten no ni
Genkai wo koete tobidasou koko kara
Samishisa fukitobasu kimi to kimi to
Ai rabu yuu mo sayonara mo kieteitta
Koko ni fukanzen na boku dake wo nokoshite
Ai no uta kimi ni mada osowattenai yo
Sora ni mankai no yume dake wo nokoshite tondeitta
Kodoku no tenshi yoru ni ochiteitta
Kizutsuita hane ga itakute naita
Ai rabu yuu mo sayonara mo ienakatta
Zenbu mune ni shimatta mama no risoukyou
Taisetsu na omoi nara yoake wo matte
Sora ni mankai no ima dake wo utsushite
Ai no uta kimi ni mada tsutaetenai yo
Doko made mo mabushiku kagayaku sekai wo kono uta wo
English
[TV Version]
I wonder why, I can't fly in the sky
Because in my dreams, I have wings
I'll go beyond my limits and fly right out of here
I'll drive off this loneliness, with you, with you
No more "I love you", no more "good-bye"
All that's left here is me incomplete
I still haven't taught you the song of love
It's a world that shines brightly over all. This song
[Full Version]
I wonder why, I can't fly in the sky
Because in my dreams, I have wings
I'll go beyond my limits and fly right out of here
I'll drive off this loneliness, with you, with you
No more "I love you", no more "good-bye"
All that's left here is me incomplete
You still haven't taught me the song of love
All you left was a full-blown dream in the sky, and flew away
A solitary angel falling into the night
Crying from the pain of its wounded wings
I couldn't say, "I love you" or Good-bye"
A utopia holding everything inside
If it's a cherished memory, wait for daybreak
All that's left is this full-blown present moment, reflected in the sky
I still haven't taught you the song of love
It's a world that shines brightly over all. This song
Kanji
[TVバージョン]
なんでかなぁ 空が飛べないのは
夢の中の僕は 羽がはえてんのに
限界を超えて とびだそうここから
さみしさ吹き飛ばす 君と君と
アイラブユーもさよならも消えていった
ここに不完全な僕だけを残して
愛のウタ 君にまだ伝えてないよ
どこまでもまぶしく輝く世界を この歌を
[FULLバージョン]
なんでかなぁ 空が飛べないのは
夢の中の僕は 羽がはえてんのに
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
限界を超えて とびだそうここから
さみしさ吹き飛ばす 君と君と
アイラブユーもさよならも消えていった
ここに不完全な僕だけを残して
愛のウタ君にまだ 教わってないよ
空に満開の夢だけを残して とんでいった
孤独の天使 夜に堕ちていった
傷ついた羽が 痛くて泣いた
アイラブユーもさよならも言えなかった
全部胸にしまったままの理想郷
大切な想いなら夜明けを待って
空に満開の今だけを映して
愛のウタ 君にまだ伝えてないよ
どこまでもまぶしく輝く世界を この歌を
Toutes les paroles
[Version TV]
Je me demande pourquoi je ne peux pas voler dans le ciel
Parce que dans mes rêves, j'ai des ailes
Mal aller au-delà de mes limites et voler dès ici
Malade conduire cette solitude, avec toi, avec toi
Plus je t'aime, plus au revoir
Tout ce qui reste ici est moi incomplet
Je n'ai toujours pas appris la chanson de l'amour
C'est un monde qui brille de tout le monde. Cette chanson
[Version complète]
Je me demande pourquoi je ne peux pas voler dans le ciel
Parce que dans mes rêves, j'ai des ailes
Mal aller au-delà de mes limites et voler dès ici
Malade conduire cette solitude, avec toi, avec toi
Plus je t'aime, plus au revoir
Tout ce qui reste ici est moi incomplet
Tu ne me suis toujours pas appris la chanson de l'amour
Tout ce qui vous reste était un rêve complet dans le ciel et s'est envolé
Un ange solitaire tombant dans la nuit
Pleurer de la douleur de ses ailes blessées
Je ne pouvais pas dire que je t'aime ou au revoir
Une utopie tenant tout à l'intérieur
Si c'est une mémoire chérie, attendez le jour de la journée
Tout ce qui reste est ce moment présent du présent soufflé, reflété dans le ciel
Je n'ai toujours pas appris la chanson de l'amour
C'est un monde qui brille de tout le monde. Cette chanson