Romaji
boku niwa wakarunda uso wo tsuiteiru kimi
ga
naite ii yo koko ni zutto iru kara
sekaijuu ni koboreteiru hontou no ai no
kimochi
sagashidashite miushinatte yoake ga kuru
noo matteru
migi no hoshi niwa boku no namae wo
tsukete
kimi ga yonde okure yo
hidari no hoshi niwa kimi no namae ga ne
niau yo zutto soba ni iru kara
[Full Version:]
darenimo wakaranai boku no shoutai to yara
wo
mitsukedashite dakishimetekurenai ka?
boku niwa wakarunda uso wo tsuiteiru kimi
ga
naite ii yo koko ni zutto iru kara
sekaijuu ni afureteiru yasuppoi ai no
kotoba
muri ni nonde sugu ni haite nanimo nai
mado kara miteta
tooku no sora niwa namae mo nai hoshi ga
bokura mitai ni futatsu
natsu no kaze ni tobasareteshimawanu you
tsunaida chiisa na te wo hanasanai
"nandemo nai no" to tsuyogari wo iu kimi
ga
nanka boku to niteiru ki ga shitanda
sekaijuu ni koboreteiru hontou no ai no
kimochi
sagashidashite miushinatte yoake ga kuru
noo matteru
migi no hoshi niwa boku no namae wo
tsukete
kimi ga yonde okureyo
hidari no hoshi niwa kimi no namae ga ne
niau yo zutto soba ni iru kara
tooku no sora niwa namae mo nai hoshi ga
bokura mitai ni futatsu
natsu no kaze ni tobasareteshimawanu you
tsunaida chiisa na te wo hanasanai
English
I can tell when you're lying.
It's okay to cry, 'cause I'll always be
right here.
Waiting for the daybreak to come, we
search... and lose sight of...
The genuine feelings of love that spill
out along the way.
I'll name that star on the right after
myself;
Please call it by its new name!
'Cause your name would be perfect for
that star on the left -
Then we'd always be standing side by
side!
[Full Version:]
Please, won't you seek out my true form,
And just hold me close?
I can tell when you're lying.
It's okay to cry, 'cause I'll always be
right here.
Watching from an empty window, we force
ourselves to drink down... and promptly
spit out...
The cheap words of love overflowing in
this world.
In the far-off sky, there are two nameless
stars,
Just like the two of us.
So you won't get blown away by the summer
wind,
I'll never let go of that tiny hand in
mine.
You try to act tough, saying, "It's
nothing";
I got the feeling that we're somehow
similar.
Waiting for the daybreak to come, we
search... and lose sight of...
The genuine feelings of love that spill
out along the way.
I'll name that star on the right after
myself;
Please call it by its new name!
'Cause your name would be perfect for
that star on the left -
Then we'd always be standing side by
side!
In the far-off sky, there are two nameless
stars,
Just like the two of us.
So you won't get blown away by the summer
wind,
I'll never let go of that tiny hand in
mine.
Kanji
僕にはわかるんだ嘘をついている君が
泣いていいよここにずっといるから
世界中に零れている 本当の愛の気持ち
探し出して見失って 夜明けが来るのを待ってる
右の星には僕の名前をつけて
君が呼んでおくれよ
左の星には君の名前がね
似合うよ ずっとそばにいるから
[FULLバージョン]
誰にもわからない 僕の正体とやらを
見つけ出して抱きしめてくれないか?
僕にはわかるんだ嘘をついている君が
泣いていいよここにずっといるから
世界中に溢れている 安っぽい愛の言葉
無理に飲んですぐに吐いてなにもない窓から見てた
遠くの空には名前もない星が
僕らみたいに二つ
夏の風に飛ばされてしまわぬよう
繋いだ小さな手を離さない
『なんでもないの』と強がりを言う君が
なんか僕と似ている気がしたんだ
世界中に零れている 本当の愛の気持ち
探し出して見失って 夜明けが来るのを待ってる
右の星には僕の名前をつけて
君が呼んでおくれよ
左の星には君の名前がね
似合うよ ずっとそばにいるから
遠くの空には名前もない星が
僕らみたいに二つ
夏の風に飛ばされてしまわぬよう
繋いだ小さな手を離さない
Toutes les paroles
Je peux dire quand vous êtes couché.
Son normal de pleurer, parce que toujours être malade
ici.
En attendant le lever du jour à venir, nous
recherche ... et perdre de vue ...
Les véritables sentiments d'amour qui déversement
le long du chemin.
Ill nom de cette étoile à droite après
moi même;
S'il vous plaît l'appeler par son nouveau nom!
Parce que votre nom serait parfait pour
cette étoile à gauche -
Puis wed toujours debout côte
côté!
[Version complète:]
S'il vous plaît, vous wont mon vrai cherchez forme,
Et juste me tenir près?
Je peux dire quand vous êtes couché.
Son normal de pleurer, parce que toujours être malade
ici.
Regarder d'une fenêtre vide, on force
nous à boire vers le bas ... et rapidement
cracher...
Les mots d'amour bon marché débordante
ce monde.
Dans le ciel lointain, il y a deux nameless
étoiles,
Tout comme les deux d'entre nous.
Donc, vous ne serez se volatiliser d'ici l'été
vent,
Ill ne jamais lâcher de cette petite main dans
Mien.
Vous essayez d'agir dur, en disant: Son
rien;
J'ai eu le sentiment qui étaient en quelque sorte
similaire.
En attendant le lever du jour à venir, nous
recherche ... et perdre de vue ...
Les véritables sentiments d'amour qui déversement
le long du chemin.
Ill nom de cette étoile à droite après
moi même;
S'il vous plaît l'appeler par son nouveau nom!
Parce que votre nom serait parfait pour
cette étoile à gauche -
Puis wed toujours debout côte
côté!
Dans le ciel lointain, il y a deux nameless
étoiles,
Tout comme les deux d'entre nous.
Donc, vous ne serez se volatiliser d'ici l'été
vent,
Ill ne jamais lâcher de cette petite main dans
Mien.