Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Iku. Paroles - Sekai-ichi Hatsukoi

Wakaba Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Iku. Sekai-ichi Hatsukoi Ending Theme Paroles

Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Iku. Paroles

De l'animeSekai-ichi Hatsukoi World's Greatest First Love | Sekaiichi Hatsukoi | Sekai'ichi Hatsukoi | 世界一初恋 TV

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

kimi wo suki dake ja monotarinai
akogare dake ja umekirenai
samishisa dake ga kyou mo RIARU de
ima, ai ni ittara naite shimau

boku wa kimi wo suki ni natta
yuugure no kaze no nioi
boku wa omoidashite ureshiku naru
kimi no koe sono waraikata

boku wa kimi wo suki ni natta
dare ni mo mada iete'nai
hitori omoidashite ureshiku naru
sono koe shaberikata

samishii kimochi POTSURI
suki na kimochi KIRARI
futatsu kubetsu ga tsukanai boku wa
yuugure ni kokoro tsuburete'ku

kimi wo suki dake ja monotarinai
akogare dake ja umekirenai
samishisa dake ga kyou mo RIARU de
ima, ai ni ittara naite shimau

boku wa kimi wo suki ni natta
nichiyoubi ame no nioi
boku wa omoidashite aitaku naru
furikaeru waraigoe

himitsu no kimochi YURARI
tomadou kimochi FUWARI
futatsu kakaekirenai boku wa
yuugure ni kokoro tsuburete'ku

kimi wo suki dake ja monotarinai
akogare dake ja umekirenai
asa no hikari ga afuredashitara
suki to yuou yuuki motte

kimi wo suki dake ja monotarinai
akogare dake ja umekirenai
samishisa dake ga kyou mo RIARU de
ima, ai ni ittara naite shimau

kimi wo suki dake ja monotarinai
akogare dake ja umekirenai
asa no hikari ga afuredashitara
suki to yuou yuuki motte

English

Simply liking you won't satisfy me.
Simply admiring you won't satiate me.
Today, too, the only thing real is my
loneliness.
If I go see you now, I'll surely end up
crying.

I fell in love with you.
In a sunset, filled with the scent of the
wind,
when I recall your voice and your smiles,
I immediately become happy.

I fell in love with you,
but I haven't been able to tell anyone
yet.
When I recall your voice and the way you
talk,
even though I'm alone I'll become happy.

The feeling of loneliness...forlorn.
The feeling of love...sparkling.
As I'm unable to differentiate between
these two feelings,
my heart becomes slowly crushed in the
sunset.

Simply liking you won't satisfy me.
Simply admiring you won't satiate me.
Today, too, the only thing real is my
loneliness.
If I go see you now, I'll surely end up
crying.

I fell in love with you.
On a Sunday, filled with the scent of the
rain,
when I recall your laughter as you turn
back to look at me,
I immediately become wanting to see you.

This secret feeling...swaying.
This bewildered feeling...softly.
As I'm unable to embrace both of them
into my arms,
my heart becomes slowly crushed in the
sunset.

Simply liking you won't satisfy me.
Simply admiring you won't satiate me.
Once the morning light pours in,
I, with courage, will say "I like you!"

Simply liking you won't satisfy me.
Simply admiring you won't satiate me.
Today, too, the only thing real is my
loneliness.
If I go see you now, I'll surely end up
crying.

Simply liking you won't satisfy me.
Simply admiring you won't satiate me.
Once the morning light pours in,
I, with courage, will say "I like you!"

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

Vous aimez simplement que vous ne me satisferez pas.
Il suffit d'admirer que vous ne me satisferez pas.
Aujourd'hui aussi, la seule chose réelle est mon
solitude.
Si je vais te voir maintenant, malade sûrement finalement
pleurs.

Je suis tombé amoureux de toi.
Dans un coucher de soleil, rempli de parfum de la
vent,
Quand je me souviens de votre voix et de vos sourires,
Je deviens immédiatement heureux.

Je suis tombé amoureux de toi,
mais je n'ai pas pu dire à quiconque
encore.
Quand je me souviens de votre voix et de la façon dont vous
parlez,
Même si je suis seul malade devenir heureux.

Le sentiment de solitude ... perforée.
Le sentiment d'amour ... pétillant.
Comme je suis incapable de différencier entre
ces deux sentiments,
mon coeur devient lentement écrasé dans le
le coucher du soleil.

Vous aimez simplement que vous ne me satisferez pas.
Il suffit d'admirer que vous ne me satisferez pas.
Aujourd'hui aussi, la seule chose réelle est mon
solitude.
Si je vais te voir maintenant, malade sûrement finalement
pleurs.

Je suis tombé amoureux de toi.
Un dimanche, rempli de parfum de la
pluie,
Quand je me souviens de votre rire pendant que vous tournez
retour pour me regarder,
Je deviens immédiatement vouloir te voir.

Ce sentiment secret ... balancement.
Ce sentiment déconcerté ... doucement.
Comme je suis incapable de les embrasser les deux
dans mes bras,
mon coeur devient lentement écrasé dans le
le coucher du soleil.

Vous aimez simplement que vous ne me satisferez pas.
Il suffit d'admirer que vous ne me satisferez pas.
Une fois que la lumière du matin déverse,
Avec courage, je dirai que je t'aime bien!

Vous aimez simplement que vous ne me satisferez pas.
Il suffit d'admirer que vous ne me satisferez pas.
Aujourd'hui aussi, la seule chose réelle est mon
solitude.
Si je vais te voir maintenant, malade sûrement finalement
pleurs.

Vous aimez simplement que vous ne me satisferez pas.
Il suffit d'admirer que vous ne me satisferez pas.
Une fois que la lumière du matin déverse,
Avec courage, je dirai que je t'aime bien!

Sekai-ichi Hatsukoi Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Iku. Paroles - Information

Titre:Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Iku.

AnimeSekai-ichi Hatsukoi

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Wakaba

Sekai-ichi Hatsukoi Informations et chansons comme Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Iku.

Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Iku. Paroles - Sekai-ichi Hatsukoi