HO•N•TO•U•SO Paroles - Tales of Symphonia: The Animation

Me HO•N•TO•U•SO Tales of Symphonia: The Animation OVA3 "United World" Opening Paroles

HO•N•TO•U•SO Paroles

De l'animeTales of Symphonia: The Animation

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

"kimi ga kimi no mama de irareru basho"
ga koko de aritsuzukemasu you ni
"uso" de mo "kirai" de mo kimi no
kimochi nara, boku wa mikata da kara
sono kotoba ga dochira de atte mo ii

"yasashisa" to iu na no uso mo
"kikitaku wa nakatta" honto mo
docchi ni shite mo tagai wo kizutsuke,
mamotte kureru mono
kirai doushi ni naru kikkake datte,
kitto atta kedo "dou de mo ii" hito ni
naru nara
"kono mama" de ita hou ga ichibyou de mo
nagaku issho ni irareru kara

"sore ja tsukarechau desho? itsuwatte
made, shite hoshiku wa nai" to iu kedo...

futari ni totte "futari" ga "taisetsu"
de aritsuzukemasu you ni
muri shite de mo kimi no "hitsuyou" ni
naru nara, boku ga "warumono" ni mo naru
uso wo motto, umaku tsukete'tara...jibun
no koto made damaseru kurai
"usotsuki" ni sasete shimatta boku ga
sore wo honto ni shite ageru

hikari wa mabushisugiru shi, sukoshi
kaketa tsukiakari kurai ga ii naa...
kage wo unde, tsuite kuru shi "yami no
naka de nakareba wakaranai" mono
kage nara kasane, awasete "futari ga
hitotsu ni" naru koto mo dekiru kara
"kocchi muite? sugu soko ni iru yo!
kocchi oide? boku no kage ni hairina yo!"

"itsu kara kou natte shimatta? konna no
hontou no jibun ja nai" to omou kedo...

futari ga erabu "ichiban" de atte! boku
ni koi shitsuzukete kuremasu you ni
"katte ni omotte'ru" koto sae kimi wo
komaraseru? boku no wagamama ni mo naru
sorezore no michi de "kataomoi no kakera"
motte'ru dake nara, ii mon ne?
"suki" dake de wa tarinai kedo...sore
dake de ganbarete shimau no mo honne

"yakusoku" kamikire ichimai yaburarete
mo mamoritsuzukete'ru
"yubikiri shita futari" ga iru dake de
kokorozuyoi omamori ni mo naru
jiyuu de ite? shiawase de atte! futari,
soba ni inakatta to shite mo
suki ni shite? shinjirareru kara!
"kimi no taimingu de boku o, omoidashite
kureru" kurai de ii

English

I hope "the place where you can be
yourself" will remain here where I am.
Be it "deceit" or "hatred", your emotion
will always be my companion,
so feel free to use whichever word you'd
like as your answer.

Both lies with the name "gentleness" and
true feelings "I didn't wanna hear"
will cause pain to the two of us but also
protect us.
I'm sure we could have become sworn
enemies at some point along the way,
but if we are going to become people who
are "no longer worthy of attention",
then maintaining "the status quo" will
allow us to stay together longer, even
just for 1 second.

But you ask, "Won't you become worn out?
I don't want you to have to resort to
pretense"...

I hope the notion of "two people" will
remain "important" to the two of us.
If I must do whatever I can to be
"needed" by you, then I'll become your
"antagonist".
If only I had been better at telling
lies...to the point of being able to
trick my own heart,
then I, having made you "a liar", would
turn your lies into truths for you.

The sunlight is so blinding, that I now
wish for the gentle light of a chipped
moon...
We cast shadows which follow us and are
"indiscernible unless within darkness".
When we are shadows we'll be able to
combine and "become one",
so "look this way? I'm right behind you!
Come here? Enter my shadow!"

"How long has it been like this? This is
not my real self." I think...

Be the "number one" we will choose!
Please always love me.
Is even "my willful thinking" troubling
you? It's my self-indulgence.
What's so bad about going our separate
ways each holding on to an unrequited
love?
"Love" alone won't be sufficient...but I
believe I'll still be able to try my
best.

Even if that scrap of paper is ripped,
I'll still watch over my "vow".
The fact that "we have made a promise"
will become a reassuring amulet for me.
Be free? Be happy! Even if the two of us
were no longer with each other,
just do whatever you want? I have full
faith in you!
I'll be happy if you could "think about
me from time to time at your own
convenience".

Kanji

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Toutes les paroles

J'espère que l'endroit où vous pouvez être
vous restera ici où je suis.
Sois une tromperie ou une haine, ton émotion
sera toujours mon compagnon,
alors n'hésitez pas à utiliser quel mot votre mot
comme comme votre réponse.

Les deux mensonges avec le nom douceur et
vrais sentiments que je n'ai pas voulu entendre
causera la douleur aux deux d'entre nous mais aussi
Protège nous.
Je suis sûr que nous aurions pu devenir assermenté
ennemis à un moment donné du chemin,
Mais si nous allons devenir des gens qui
ne sont plus dignes d'attention,
puis maintenir le statu quo
Permettez-nous de rester ensemble plus longtemps, même
juste pendant 1 seconde.

Mais vous demandez, vous ne vous êtes pas épuisé?
Je ne veux pas que tu dois avoir recours à
prétexte...

J'espère que la notion de deux personnes sera
rester important pour nous deux.
Si je dois faire ce que je peux pour être
nécessaire par vous, alors malade devient votre
antagoniste.
Si seulement j'avais été mieux à dire
mensonges ... au point de pouvoir être capable de
tromper mon propre coeur,
Puis je vous ai fait un menteur, serait
Transformez vos mensonges dans des vérités pour vous.

La lumière du soleil est tellement aveuglante que je maintenant
souhaite pour la douce lumière d'un ébréché
lune...
Nous jetons des ombres qui nous suivent et sont
indiscernable sauf dans l'obscurité.
Quand nous sommes les ombres bien être capable de
combiner et devenir un,
Alors regardez de cette façon? Je suis juste derrière toi!
Viens ici? Entrez mon ombre!

Depuis combien de temps cela a-t-il été comme ça? C'est
Pas mon vrai moi. Je pense...

Soyez le numéro un que nous choisirons!
S'il vous plaît, aimez-moi toujours.
Est même ma pensée volontaire troublante
vous? C'est mon auto-indulgence.
Quoi de si grave de faire notre séparé
façons de se tenir à une inacquitée
amour?
L'amour seul ne sera pas suffisant ... mais je
croire malade encore capable d'essayer mon
meilleur.

Même si ce jeu de papier est déchiré,
Malade toujours sur mon vœu.
Le fait que nous ayons fait une promesse
deviendra une amulette rassurante pour moi.
Sois libre? Soyez heureux! Même si nous deux d'entre nous
n'étaient plus les uns avec les autres,
faire tout ce que tu veux? J'ai plein
Faith en toi!
Malade être heureux si vous pouviez penser à
moi de temps en temps à votre temps
commodité.

Tales of Symphonia: The Animation HO•N•TO•U•SO Paroles - Information

Titre:HO•N•TO•U•SO

AnimeTales of Symphonia: The Animation

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:OVA3 "United World" Opening

Interprété par:Me

Arrangé par:Susumu Nishikawa

Paroles par:Me, misono

Tales of Symphonia: The Animation Informations et chansons comme HO•N•TO•U•SO

HO•N•TO•U•SO Paroles - Tales of Symphonia: The Animation