Ren'ai Circulation Lyrics - Bakemonogatari

Nadeko "Snake" Sengoku (CV: Kana Hanazawa), ๅƒ็Ÿณๆ’ซๅญ (CV: ่Šฑๆพค้ฆ™่œ) Ren'ai Circulation Bakemonogatari 4th Opening Theme Lyrics

Ren'ai Circulation Lyrics

From the AnimeBakemonogatari ๅŒ–็‰ฉ่ชž | Ghostory

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

(se~ no!)

demo sonnan ja dame
mou sonnan ja hora
kokoro wa shinka suru yo
motto motto

kotoba ni sureba kiechau kankei nara
kotoba wo keseba ii ya tte
omotteta osoreteta
dakedo are? nanka chigau kamo...

senri no michi mo ippo kara!
ishi no you ni katai sonna ishi de
chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko?
'shi' nuki de iya shinu ki de!

fuwafuwari fuwafuwaru
anata ga namae wo yobu
sore dake de
chuu e ukabu

fuwafuwaru fuwafuwari
anata ga waratte iru
sore dake de
egao ni naru

kami-sama arigatou
unmei no itazura demo
meguriaeta koto ga
shiawase na no

demo sonnan ja dame
mou sonnan ja hora
kokoro wa shinka suru yo
motto motto

sou sonnan ja ya da
nee sonnan ja mada
watashi no koto mitete ne
zutto zutto

[Full Version Continues:]

watashi no naka no anata hodo
anata no naka no watashi no sonzai wa
madamada ookikunai koto mo
wakatteru keredo

ima kono onaji shunkan
kyouyuu shiteru jikkan
chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko!
ryakushite? chiri-tsumo Yamato Nadeko!

kurakurari kurakuraru
anata wo miagetara
sore dake de
mabushisugite

kurakuraru kurakurari
anata wo omotte iru
sore dake de
tokete shimau

kami-sama arigatou
unmei no itazura demo
meguriaeta koto ga
shiawase na no

KO I SU RU KI SE TSU WA YO KU BA RI
Circulation
KO I SU RU KI MO CHI WA YO KU BA RI
Circulation
KO I SU RU HI TO MI WA YO KU BA RI
Circulation
KO I SU RU wo TO ME WA YO KU BA RI
Circulation

fuwafuwari fuwafuwaru
anata ga namae wo yobu
sore dake de
chuu e ukabu

fuwafuwaru fuwafuwari
anata ga waratte iru
sore dake de
egao ni naru

kami-sama arigatou
unmei no itazura demo
meguriaeta koto ga
shiawase na no

demo sonnan ja dame
mou sonnan ja hora
kokoro wa shinka suru yo
motto motto

sou sonnan ja ya da
nee sonnan ja mada
watashi no koto mitete ne
zutto zutto

English

(One~ two!)

But that's a no-no
See that's already
Getting our hearts moving on
Further and further

"If the bond is gone soon as it's put to
words
Better not say anything"
Or so I thought, backing away
But eh? Something's wrong with that...

Every long journey begins with one
little step!
With a stern determination that is set
in stone
Build a pile of garbage up to become
Yamato Nadeshiko?
Disregard the 'shi'? Nope, disregard my
life!

Fluffily~ fluffity~
When you call my name
Just that will make me
Go floating in the air

Fluffity~ fluffily~
When you show your smile
Just that will make me
Feel so happy

Dear God, thank you
Even if it's just destiny pulling a
prank on me
I'm so glad of the fact that
We both had met

But that's a no-no
See that's already
Getting our hearts moving on
Further and further

Yup that's a no-go
Hey that's a bit too early
Don't take your eyes off me
Never and ever

[Full Version Continues:]

I know that
The me that's inside of you
Isn't as big as
The you that's inside of me but

Now at this same moment
Sharing the same feeling
This pile of garbage will become Yamato
Nadeshiko!
Makin' it short, Pile-o-Garb Yamato
Nadeko!

Swoonily~ swoonity~
When I look at you
Just that will make me
Daze to your radiance

Swoonity~ swoonily~
When I think of you
Just that will make me
Melt to the ground

Dear God, thank you
Even if it's just destiny pulling a
prank on me
I'm so glad of the fact that
We both had met

The season of love is a zealous
circulation
The feeling of love is a zealous
circulation
The eye in love is a zealous
circulation
The maiden in love is a zealous
circulation

Fluffily~ fluffity~
When you call my name
Just that will make me
Go floating in the air

Fluffity~ fluffily~
When you show your smile
Just that will make me
Feel so happy

Dear God, thank you
Even if it's just destiny pulling a
prank on me
I'm so glad of the fact that
We both had met

But that's a no-no
See that's already
Getting our hearts moving on
Further and further

Yup that's a no-go
Hey that's a bit too early
Don't take your eyes off me
Never and ever

Kanji

ใ›ใƒผใฎ
ใงใ‚‚ใ€€ใใ‚“ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ€€ใ ใ‚
ใ‚‚ใ†ใ€€ใใ‚“ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ€€ใปใ‚‰
ๅฟƒใฏ้€ฒๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ‚ˆ
ใ‚‚ใฃใจใ€€ใ‚‚ใฃใจ

่จ€่‘‰ใซใ™ใ‚Œใฐๆถˆใˆใกใ‚ƒใ†้–ขไฟ‚ใชใ‚‰
่จ€่‘‰ใ‚’ๆถˆใ›ใฐใ„ใ„ใ‚„ใฃใฆ
ๆ€ใฃใฆใŸใ€€ๆใ‚ŒใฆใŸ
ใ ใ‘ใฉใ€€ใ‚ใ‚Œ๏ผŸใ€€ใชใ‚“ใ‹ใกใŒใ†ใ‹ใ‚‚...

ใ›ใ‚“ใ‚Šใฎใฟใกใ‚‚ใ„ใฃใฝใ‹ใ‚‰๏ผ
็Ÿณใฎใ‚ˆใ†ใซใ‹ใŸใ„ใ€€ใใ‚“ใชๆ„ๅฟ—ใง
ใกใ‚Šใ‚‚ใคใ‚‚ใ‚Œใฐใ‚„ใพใจใชใงใ—ใ“๏ผŸ
ใ€Œใ—ใ€ๆŠœใใงใ€€ใ„ใ‚„ใ€€ๆญปใฌๆฐ—ใง๏ผ

ใตใ‚ใตใ‚ใ‚Šใ€€ใตใ‚ใตใ‚ใ‚‹
ใ‚ใชใŸใŒๅๅ‰ใ‚’ๅ‘ผใถ
ใใ‚Œใ ใ‘ใง
ๅฎ™ใธๆตฎใ‹ใถ

ใตใ‚ใตใ‚ใ‚‹ใ€€ใตใ‚ใตใ‚ใ‚Š
ใ‚ใชใŸใŒ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹
ใใ‚Œใ ใ‘ใง
็ฌ‘้ก”ใซใชใ‚‹

็ฅžๆง˜ใ€€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†
้‹ๅ‘ฝใฎใ„ใŸใšใ‚‰ใงใ‚‚
ใ‚ใใ‚Š้€ขใˆใŸใ“ใจใŒ
ใ—ใ‚ใ‚ใ›ใชใฎ

ใงใ‚‚ใ€€ใใ‚“ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ€€ใ ใ‚
ใ‚‚ใ†ใ€€ใใ‚“ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ€€ใปใ‚‰
ๅฟƒใฏ้€ฒๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ‚ˆ
ใ‚‚ใฃใจใ€€ใ‚‚ใฃใจ

ใใ†ใ€€ใใ‚“ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ€€ใ‚„ใ 
ใญใ‡ใ€€ใใ‚“ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ€€ใพใ 
็งใฎใ“ใจใ€€่ฆ‹ใฆใฆใญ
ใšใฃใจใ€€ใšใฃใจ

[ใ“ใฎๅ…ˆใฏFULLใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฎใฟ]

็งใฎไธญใฎใ‚ใชใŸใปใฉ
ใ‚ใชใŸใฎไธญใฎ็งใฎๅญ˜ๅœจใฏ
ใพใ ใพใ ใ€€ๅคงใใใชใ„ใ“ใจใ‚‚
ใ‚ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ‘ใ‚Œใฉ

ไปŠใ“ใฎๅŒใ˜ใ€€็žฌ้–“
ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใ‚‹ใ€€ๅฎŸๆ„Ÿ
ใกใ‚Šใ‚‚ใคใ‚‚ใ‚Œใฐใ‚„ใพใจใชใงใ—ใ“๏ผ
็•ฅใ—ใฆ๏ผŸใ€€ใกใ‚Šใคใ‚‚ใ‚„ใพใจใชใงใ“๏ผ

ใใ‚‰ใใ‚‰ใ‚Šใ€€ใใ‚‰ใใ‚‰ใ‚‹
ใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ไธŠใ’ใŸใ‚‰
ใใ‚Œใ ใ‘ใง
ใพใถใ—ใ™ใŽใฆ

ใใ‚‰ใใ‚‰ใ‚‹ใ€€ใใ‚‰ใใ‚‰ใ‚Š
ใ‚ใชใŸใ‚’ๆƒณใฃใฆใ„ใ‚‹
ใใ‚Œใ ใ‘ใง
ใจใ‘ใฆใ—ใพใ†

็ฅžๆง˜ใ€€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†
้‹ๅ‘ฝใฎใ„ใŸใšใ‚‰ใงใ‚‚
ใ‚ใใ‚Š้€ขใˆใŸใ“ใจใŒ
ใ—ใ‚ใ‚ใ›ใชใฎ

ใ‚ณใ‚คใ‚นใƒซ ใ‚ญใ‚ปใƒ„ใƒ ใƒจใ‚ฏใƒใƒช
circulation
ใ‚ณใ‚คใ‚นใƒซ ใ‚ญใƒขใƒใƒ ใƒจใ‚ฏใƒใƒช
circulation
ใ‚ณใ‚คใ‚นใƒซ ใƒ’ใƒˆใƒŸใƒ ใƒจใ‚ฏใƒใƒช
circulation
ใ‚ณใ‚คใ‚นใƒซ ใ‚ชใƒˆใƒกใƒ ใƒจใ‚ฏใƒใƒช
circulation

ใตใ‚ใตใ‚ใ‚Šใ€€ใตใ‚ใตใ‚ใ‚‹
ใ‚ใชใŸใŒๅๅ‰ใ‚’ๅ‘ผใถ
ใใ‚Œใ ใ‘ใง
ๅฎ™ใธๆตฎใ‹ใถ

ใตใ‚ใตใ‚ใ‚‹ใ€€ใตใ‚ใตใ‚ใ‚Š
ใ‚ใชใŸใŒ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹
ใใ‚Œใ ใ‘ใง
็ฌ‘้ก”ใซใชใ‚‹

็ฅžๆง˜ใ€€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†
้‹ๅ‘ฝใฎใ„ใŸใšใ‚‰ใงใ‚‚
ใ‚ใใ‚Š้€ขใˆใŸใ“ใจใŒ
ใ—ใ‚ใ‚ใ›ใชใฎ

ใงใ‚‚ใ€€ใใ‚“ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ€€ใ ใ‚
ใ‚‚ใ†ใ€€ใใ‚“ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ€€ใปใ‚‰
ๅฟƒใฏ้€ฒๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ€€
ใ‚‚ใฃใจใ€€ใ‚‚ใฃใจ

ใใ†ใ€€ใใ‚“ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ€€ใ‚„ใ 
ใญใ‡ใ€€ใใ‚“ใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ€€ใพใ 
็งใฎใ“ใจใ€€่ฆ‹ใฆใฆใญ
ใšใฃใจใ€€ใšใฃใจ

Bakemonogatari Ren'ai Circulation Lyrics - Information

Title:Ren'ai Circulation

AnimeBakemonogatari

Type of Song:Opening

Appears in:4th Opening Theme

Performed by:Nadeko "Snake" Sengoku (CV: Kana Hanazawa), ๅƒ็Ÿณๆ’ซๅญ (CV: ่Šฑๆพค้ฆ™่œ)

Arranged by:Satoru Kousaki, ็ฅžๅ‰ ๆš

Lyrics by:meg rock

Bakemonogatari Information and Songs Like Ren'ai Circulation

Ren'ai Circulation Lyrics - Bakemonogatari
Bakemonogatari Argument

Ren'ai Circulation Lyrics - Bakemonogatari belongs to the anime Bakemonogatari, take a look at the argument:

In the realm of supernatural encounters, Koyomi Araragi, a determined third-year high school student, finds himself entangled in a perilous dance with fate. An insidious vampire attack leaves him scarred and forever altered, yet miraculously saved by the enigmatic Meme Oshino, a recluse dwelling within the eerie confines of an abandoned edifice. While Araragi may have regained his humanity, lingering remnants of his supernatural affliction grant him extraordinary powers of regeneration and heightened senses. Undeterred by his bizarre condition, Araragi strives to lead a normal life, aided by his steadfast friend and class president, Tsubasa Hanekawa. However, fate beckons once more when Hitagi Senjougahara, a fellow classmate, tumbles down a staircase only to defy the laws of physics by exhibiting an otherworldly weightlessness. Driven by an unwavering resolve, Araragi ventures forth to assist Senjougahara, his unwavering commitment leading him to seek the expertise of the enigmatic Oshino. Embark on a mesmerizing odyssey as we delve into the intricate tapestry of Bakemonogatari, a mesmerizing chronicle encompassing demons, gods, and the twilight realms of the supernatural. Witness Araragi's valiant quest to alleviate the afflictions of those tormented by paranormal woes, his unwavering determination serving as a beacon in a world steeped in mysterious shadows.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Bakemonogatari also called ๅŒ–็‰ฉ่ชž | Ghostory

About Bakemonogatari

If you still want to learn more from the anime of the song Ren'ai Circulation, don't miss this information about Bakemonogatari:

Bakemonogatari brilliantly brings to life the captivating world of NisiOisiN's Monogatari Series: First Season, skillfully adapting the mind-boggling tales encapsulated within the opening two volumes. Prepare to embark on a mesmerizing journey as you delve into the intricate depths of this anime sensation.

Hope you found useful this information about Bakemonogatari also called ๅŒ–็‰ฉ่ชž | Ghostory