Hajimari no Hito Lyrics - Bartender

Nachuraru hai Hajimari no Hito Bartender Ending Theme Lyrics

Hajimari no Hito Lyrics

From the AnimeBartender バãƒŧテãƒŗダãƒŧ

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Nee wasurenai yo anata no koto hoka no
hito wo suki ni natta
Ima demo mada ushiro metaku omoidashiteru

Nee wasurenai yo guraundo no sumi ni
atta aoi benchi
Futari wo na wo kizamikonde furikaeru
anata wo

Tada osanasugite tsunaida te ase bandemo
hanasenakatta ne

Juunen tattemo nani mo kawaranai omoi ga
fui ni yomigaeru
Anna ni kurushii koi ha mou shitenai
nande darou nakitaku naru
Sotsugyou arubamu saigo no peeji ni
chiisaku nokoshita messeeji
Sanjuunengo mo dare yori anata wo kono
mune ha oboeteru kara

Nee wasurenai yo sekai chizu ni rakugaki
shita futari no kuni
Kodomoji mita yakusoku da ne waratte
shimau yo

Ano kyoukasho ni tsumekonda omoide ga
poroporo ochita

Juunen tattara nani mo ka mo kawari
futari ha au koto mo nakute
Isogashii hibi ni mi wo makaseteru nande
darou nakitaku naru
Awai koi datta sore demo yokata chiisaku
furueta mune no oku
Sanjuunengo mo dare yori anata wo kono
mune de oboeteru kara

Ittai nanno tame ni watashitachi ha ima
wo owareru youni ikiteiru no?
Dare no tame demo naku tashikameru sube
mo nai
Dakedo shinjitai yo itsuka wakarutte
itsuka todokutte
Kore de yokatta to iikireru toki ga kuru
to

Sotsugyou arubamu saigo no peeji ni mou
hitotsu nokoshita messeeji
Sanjuunengo mo anata ha anata de watashi
ni ha hajimari no hito

English

Hey, I won't forget about you even if I
know love someone else
I still recall you guiltily

Hey, I won't forget the blue bench in
the corner of the grounds
How you engraved our names in it, and
turned towards me

We were simply too young, and though our
held hands were slightly sweaty, we
didn't let go

Even though ten years have passed,
nothing has changed, suddenly I recall
the feelings
I've never since felt such a painful
love. I wonder why? I feel like crying
In our graduation album, on the last
page there's a small message
"Even thirty years from now, my heart
will remember you better than anyone"

Hey, I won't forget when we scribbled
"Our very own country" on the world map
It was such a childish promise it makes
me laugh

All the memories squeezed into that text
book are slowly overflowing

Ten years pass, and everything has
changed, and we've never met again
We leave ourselves up to the busy days.
I wonder why? It makes me cry
It was a short-lived love, but I still
wanted it, and felt a slight tremble in
my heart
Even thirty years from now, my heart
will remember you better than anyone

For whatever purpose are we living as if
we're chasing the now?
It's not for anyone's sake, and there's
no way of confirming it
But I want to believe that someday I'll
understand, that someday, it'll arrive
That a time will come when I can say
with confidence that it was best this way

In our graduation album, on the last
page, there's one more small message:
"Even thirty years from now, you'll be
you, and to me, you'll be my first love"

Kanji

ねえ åŋ˜ã‚ŒãĒいよ あãĒたぎこと
äģ–ぎäēēをåĨŊきãĢãĒãŖた
äģŠã§ã‚‚ぞだ うしろめたく思いå‡ēしãĻる

ねえ åŋ˜ã‚ŒãĒいよ グナã‚Ļãƒŗドぎ隅ãĢあãŖた
青いベãƒŗチ
äēŒäēēぎ名をåˆģãŋčžŧんで 振りčŋ”るあãĒたを

ただåšŧすぎãĻ つãĒいだ手 æą—ã°ã‚“ã§ã‚‚
はãĒせãĒかãŖたね

10åš´įĩŒãŖãĻもäŊ•ã‚‚変わらãĒい
æƒŗいが不意ãĢよãŋがえる
あんãĒãĢč‹Ļしい 恋はもうしãĻãĒい
ãĒんでだろう æŗŖきたくãĒる
卒æĨ­ã‚ĸãƒĢバム最垌ぎペãƒŧジãĢ
å°ã•ãæŽ‹ã—ãŸãƒĄãƒƒã‚ģãƒŧジ
30嚴垌もčĒ°ã‚ˆã‚Šã‚ãĒãŸã‚’ã€€ã“ãŽčƒ¸ã¯čĻšãˆãĻるから

ねえ åŋ˜ã‚ŒãĒいよ 世į•Œåœ°å›ŗãĢčŊ書きした
äēŒäēēぎå›Ŋ
子䞛じãŋた į´„束だね įŦ‘ãŖãĻしぞうよ

あぎ教į§‘書ãĢ つめčžŧんだ
思いå‡ēがãŊろãŊろčŊãĄãŸ

10åš´įĩŒãŖたら äŊ•ã‚‚かも変わり
äēŒäēēはäŧšã†ã“ともãĒくãĻ
åŋ™ã—いæ—Ĩ々ãĢčēĢをäģģせãĻる ãĒんでだろう
æŗŖきたくãĒる
æˇĄã„æ‹ã ãŖた それでもよかãŖた
å°ã•ãéœ‡ãˆãŸčƒ¸ãŽåĨĨ
30嚴垌もčĒ°ã‚ˆã‚Šã‚ãĒãŸã‚’ã€€ã“ãŽčƒ¸ã§čĻšãˆãĻるから

いãŖたいäŊ•ãŽãŸã‚ãĢį§ãŸãĄã¯äģŠã‚’
čŋŊわれるようãĢį”ŸããĻいるぎīŧŸ
čĒ°ãŽį‚ēでもãĒく įĸēã‹ã‚ã‚‹čĄ“ã‚‚ãĒい
だけおäŋĄã˜ãŸã„よ いつかわかるãŖãĻ
ã„ã¤ã‹åąŠããŖãĻ
これでよかãŖãŸã¨č¨€ã„åˆ‡ã‚Œã‚‹æ™‚ãŒæĨると

卒æĨ­ã‚ĸãƒĢバム最垌ぎペãƒŧジãĢã‚‚ã†ä¸€ã¤æŽ‹ã—ãŸãƒĄãƒƒã‚ģ
ãƒŧジ
30嚴垌もあãĒたはあãĒたで į§ãĢは始ぞりぎヒト

Bartender Hajimari no Hito Lyrics - Information

Title:Hajimari no Hito

AnimeBartender

Type of Song:Ending

Appears in:Ending Theme

Performed by:Nachuraru hai

Bartender Information and Songs Like Hajimari no Hito

Hajimari no Hito Lyrics - Bartender
Bartender Argument

Hajimari no Hito Lyrics - Bartender belongs to the anime Bartender, take a look at the argument:

Nestled amidst the labyrinthine lanes of Ginza district lies a mystical haven known as Eden Hall, an extraordinary watering hole managed by the venerable master mixologist, Ryuu Sasakura. Renowned for his unparalleled artistry in creating cocktails, Ryuu possesses an uncanny ability to concoct libations that transcend mere beverages, leaving an indelible mark on the palates and souls of all who have the fortune to taste his creations. However, Eden Hall is no ordinary haunt; it is shrouded in mystery and reveals itself only to those who truly seek solace within its hallowed walls. With stories of woe and turmoil in tow, a diverse clientele ventures into this ethereal bar, where Ryuu, like a sage alchemist, skillfully blends spirits and emotions, offering refuge, guidance, and respite to the weary seekers who have lost their way.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Bartender also called バãƒŧテãƒŗダãƒŧ