Futari no Kisetsu Lyrics - Boku wa Tomodachi ga Sukunai

Marina Inoue & Kanae Ito (ไบ•ไธŠ้บป้‡Œๅฅˆ๏ผ†ไผŠ่—คใ‹ใชๆต) Futari no Kisetsu Boku wa Tomodachi ga Sukunai Episodes 6 & 12 Lyrics

Futari no Kisetsu Lyrics

From the AnimeBoku wa Tomodachi ga Sukunai Haganai: I don't have many friends | I Don't Have Many Friends | Boku ha Tomodachi ga Sukunai | ๅƒ•ใฏๅ‹้”ใŒๅฐ‘ใชใ„

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Madogoshi aruku kimi no senaka zutto
mitsumeteta
Ima yori tsuyoku nari souna ame kara me
wo somuketa

Kimi ga chikasugite kidzukanakatta
Yume de mita sayonara ga itamu
Ima goro wakatta yo kimi no namida de
Mou nido to aenai
"Kimi wo kizutsukenai" yakusoku mo
dekinai
Hikitomeru te wa mou nai

Utsurou kumoni nagare doko ka ukabu
itoshii egao
Doushite toozakete shimattandarou futari
no toki

Boku ga yowasugite mamorenakatta
Kirisaku you ni furitsudzuku ame
Ima goro wakatta yo
Kimi no hitomi ni utsuru no wa tsuyosade
tsutsumikomu kotoba de
Boku no mune no naka ni sore wa inakute

Ano toki kimi ga saigo ni tsubuyaku you
ni
Shibori dashita hitokoto wo kurikaesu
Namida koe no "jaa ne" akaku natta hoo ni
Nobashikaketa kono te ga hidoku yogorete
miete
Boku wa hitori kisetsu wo kaeta

Boku ga yowasugite mamorenakatta
Kirisaku you ni furitsudzuku ame
Ima goro wakattemo ososugiru kedo
Susumidasu kimi kara mou me wo hanasanai
yo

Kimi ga chikasugite kidzukanakatta
Mada ima wa sayonara ga hibiku
Ima goro wakatta yo kimi no namida wa
Boku wo tsuyokusaseta taisetsu na koto
shitta
Sute kirenai omoi wo wasure wa shinai
kara

English

Through the window, I've been looking
behind you while you were walking for a
long time.
I turned my eyes away from the rain that
has grew stronger

I didn't notice when you came so close
to me
Saw through a dream, saying goodbye is
painful
About now I've understood, you know.
Your tears... I don't want to see for
the second time.
[Never to hurt you.] That promise I
can't even fufill
I can no longer restrain myself

Flowing like the changing clouds,
somewhere there's a lovely smiling face
Why has it become so far away, the
moments between us

Because I am weak, I've failed to
protect you
That rain which continues to fall, like
tearing something into pieces

The strength that is reflected in your
eyes, those concealed words
In your heart, there are no such things.

That time, you murmured like it was the
last time you're going to murmur
There was only one word you kept
repeating from your strained voice
Saying goodbye tearfully, your red cheeks
Those hands that you reached out, I saw
how stained it was
Changing my lonely season

Because I am weak, I've failed to
protect you
That rain which continues to fall, like
tearing something into pieces
Even if I understood now, it was already
too late
But I still can't take my eyes off you,
even though you're leaving

I didn't notice when you came so close
to me
Even now, the goodbye still reverberates
through the air
About time I understood, your tears
I will be strong, I know what's really
important
Since there's too much memories to cast
away until I cannot forget all of them.

Kanji

็ช“่ถŠใ—ๆญฉใๅ›ใฎ่ƒŒไธญใ€€ใšใฃใจ่ฆ‹ใคใ‚ใฆใŸ
ไปŠใ‚ˆใ‚Šๅผทใใชใ‚Šใใ†ใช้›จใ‹ใ‚‰็›ฎใ‚’่ƒŒใ‘ใŸ

ใใฟใŒ่ฟ‘ใ™ใŽใฆๆฐ—ไป˜ใ‹ใชใ‹ใฃใŸ
ๅคขใงใฟใŸใ‚ตใƒจใƒŠใƒฉใŒ็—›ใ‚€
ไปŠ้ ƒใ‚ใ‹ใฃใŸใ‚ˆๅ›ใฎๆถ™ใง
ใ‚‚ใ†ไบŒๅบฆใจไผšใˆใชใ„
ใ€Œๅ›ใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใชใ„ใ€็ด„ๆŸใ‚‚ใงใใชใ„
ๅผ•ใๆญขใ‚ใ‚‹ๆ‰‹ใฏใ‚‚ใ†ใชใ„

ใ†ใคใ‚ใ†้›ฒใซๆตใ‚Œใ€€ใฉใ“ใ‹ๆตฎใ‹ใถๆ„›ใ—ใ„็ฌ‘้ก”
ใฉใ†ใ—ใฆ้ ใ–ใ‘ใฆใ—ใพใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ใ†
ไบŒไบบใฎๆ™‚้–“(ใจใ)

ๅƒ•ใŒๅผฑใ™ใŽใฆๅฎˆใ‚Œใชใ‹ใฃใŸ
ๅˆ‡ใ‚Š่ฃ‚ใใ‚ˆใ†ใซ้™ใ‚Š็ถšใ้›จ
ไปŠ้ ƒๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ‚ˆ
ใใฟใฎ็žณใซๆ˜ ใ‚‹ใฎใฏๅผทใ•ใงใ€€ๅŒ…ใฟ่พผใ‚€่จ€่‘‰ใง
ๅƒ•ใฎ่ƒธใฎไธญใซใใ‚Œใฏๅฑ…ใชใใฆ

ใ‚ใฎๆ™‚ใใฟใŒๆœ€ๅพŒใซใคใถใ‚„ใใ‚ˆใ†ใซ
็ตžใ‚Šใ ใ—ใŸไธ€่จ€ใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™
ๆถ™ๅฃฐใฎใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใญใ€่ตคใใชใฃใŸ้ ฌใซ
ไผธใฐใ—ใ‹ใ‘ใŸใ“ใฎๆ‰‹ใŒใ€€ใฒใฉใๆฑšใ‚Œใฆ่ฆ‹ใˆใฆ
ๅƒ•ใฏใฒใจใ‚Šๅญฃ็ฏ€ใ‚’ๅค‰ใˆใŸ

ๅƒ•ใŒๅผฑใ™ใŽใฆๅฎˆใ‚Œใชใ‹ใฃใŸ
ๅˆ‡ใ‚Š่ฃ‚ใใ‚ˆใ†ใซ้™ใ‚Š็ถšใ้›จ
ไปŠ้ ƒๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‚้…ใ™ใŽใ‚‹ใ‘ใฉ
้€ฒใฟๅ‡บใ™ๅ›ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†็›ฎใ‚’้›ขใ•ใชใ„ใ‚ˆ

ใใฟใŒ่ฟ‘ใ™ใŽใฆๆฐ—ไป˜ใ‹ใชใ‹ใฃใŸ
ใพใ ไปŠใฏใ‚ตใƒจใƒŠใƒฉใŒ้Ÿฟใ
ไปŠ้ ƒใ‚ใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€€ใใฟใฎๆถ™ใฏ
ๅƒ•ใ‚’ๅผทใใ•ใ›ใŸใ€€ๅคงๅˆ‡ใชใ“ใจ็ŸฅใฃใŸ
ๆจใฆใใ‚Œใชใ„ๆƒณใ„ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฏใ—ใชใ„ใ‹ใ‚‰๏ปฟ

Boku wa Tomodachi ga Sukunai Futari no Kisetsu Lyrics - Information

Title:Futari no Kisetsu

AnimeBoku wa Tomodachi ga Sukunai

Type of Song:Other

Appears in:Episodes 6 & 12

Performed by:Marina Inoue & Kanae Ito (ไบ•ไธŠ้บป้‡Œๅฅˆ๏ผ†ไผŠ่—คใ‹ใชๆต)

Arranged by:yamazo

Lyrics by:Chie Ishikawa

Boku wa Tomodachi ga Sukunai Information and Songs Like Futari no Kisetsu

Futari no Kisetsu Lyrics - Boku wa Tomodachi ga Sukunai
Boku wa Tomodachi ga Sukunai Argument

Futari no Kisetsu Lyrics - Boku wa Tomodachi ga Sukunai belongs to the anime Boku wa Tomodachi ga Sukunai, take a look at the argument:

When Kodaka Hasegawa is unexpectedly transferred to a new school, he sets out on a mission to leave a lasting impression and forge meaningful connections. However, his dreams quickly crumble as he is unjustly branded a violent delinquent, solely based on his striking blond hair and imposing demeanor. Despite the passage of an entire month, Kodaka remains isolated and ostracized by his classmates, courtesy of his notorious reputation. Little does he know, his path is about to take an intriguing turn when he stumbles upon Yozora Mikazuki, a fellow loner who converses with an imaginary companion amidst an empty classroom. Bonding over the shared anguish of their solitary high school lives, Kodaka and Yozora embark on a transformative journey by establishing the Neighbor's Club. This exclusive enclave is specifically designed to cater to individuals bereft of companionship, providing a platform for honing social skills and integrating into society, with the ultimate goal of fostering genuine friendships. United by their peculiarities, the club attracts an array of eccentric outcasts, including the eroge-loving Sena Kashiwazaki. Within this exquisitely bizarre setting, fusing laughter and idiosyncrasies, Kodaka may finally have found his tribe - a camaraderie of misfits who redefine the notion of friendship.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Boku wa Tomodachi ga Sukunai also called Haganai: I don't have many friends | I Don't Have Many Friends | Boku ha Tomodachi ga Sukunai | ๅƒ•ใฏๅ‹้”ใŒๅฐ‘ใชใ„

About Boku wa Tomodachi ga Sukunai

If you still want to learn more from the anime of the song Futari no Kisetsu, don't miss this information about Boku wa Tomodachi ga Sukunai:

Released in the year 2012, a captivating visual novel titled "Boku wa Tomodachi ga Sukunai Portable" emerged from the creative minds at Namco Bandai Games, exclusively for the Sony PlayStation Portable. Furthermore, a sensational live-action film, directed by the talented Takuro Oikawa, followed suit on February 1, 2014. It's important to note that this film astoundingly stayed true to the original novels, bypassing any influence from the animated adaptation.

Hope you found useful this information about Boku wa Tomodachi ga Sukunai also called Haganai: I don't have many friends | I Don't Have Many Friends | Boku ha Tomodachi ga Sukunai | ๅƒ•ใฏๅ‹้”ใŒๅฐ‘ใชใ„