Yakusoku Lyrics - Kyou Kara Maou!

Shinmakoku Ouritsu Gasshoudan (Tomoyuki Morikawa, Mitsuki Saiga, Akio Ootsuka, Kazuhiko Inoue, Minami Takayama, Kouki Miyata, Katsuyuki Konishi, Masako Katsuki, Masanori Takeda) Yakusoku Kyou Kara Maou! Shinmakoku Ouritsu Gasshoudan Lyrics

Yakusoku Lyrics

From the AnimeKyou Kara Maou! King From Now On! | Kyo Kara Maoh! | God? Save Our King | Maruma | ไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰ใƒž็Ž‹ | ไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰ใ‹ฎ็Ž‹!

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Negai ga kanau nara dokomademo soba ni
itai yo
Mitsume awanakute mo onaji mono wo,
itsumo miteiyou

Ima wa ienai kedo utaenai kedo
Itsuka mata, au hi ga kuru kara

Jaa ne kondo ne mijikai yakusoku
Hitsotsu hitotsu dakishimeteta
Ai no kuuki ga mune ni shimita
Kokoro, atatame atte bokutachi wa ikite
iru

Chiisana shinsetsu ga ureshisa no tane
maite iku
Sukoshizutsu hirogatte ureshi sugiru
mori ni tsutsumareru!

Niteru hito ni aeta sore dake de mou
Kono machi mo hito mo suki ni naru

Mata ne zutto ne hakanai yakusoku
Dakara sore wo, daiji ni shita
Shinjiru dake de tsuyoku nareru
Ai no kuuki, sutte bokutachi wa ikite iru

Asu to kibou to heiwa to SHIAWASE
chotto, mitsuketa toki
Saisho ni tsutaetai to ukabu no ga,
na no sa

Jaa ne kondo ne mijikai yakusoku
Hitotsu hitotsu dakishimeteta
Ai ano kuuki ga mune ni shimita
Kokoro, atatame atte soba ni ikou

Mata ne zutto ne hakanai yakusoku
Dakara sore wo, daiji ni shita
Shinjiru dake de tsuyoku nareru
Ai no kuuki, sutte
Bokutachi wa yasashiku shibutoku ikite
iku

"Kono sekai ni zutto nante nai tte
wakatteru
dakara koso yakusoku wo kawasunda
mata aoutte yubi kiri shiyou
soshitara hora, kokoro ga atatakaku naru,
karuku naru.
Tsunagatterutte, sou shinji rareru hazu
sa
daijoubu, zutto ga nakereba
zutto hanarebanarette koto mo nai sa
itsuka mata aeru.
Egao de saikai shiyou yo!
Sonotoki wa ore mo, meippai no egao de
min'na ni iu yo.
Tadaima, tte."

Sekaijuu de hora yakusoku, kawashiteru

Mayowanai de mou koko e oide saa

English

Wo: If wishes can come true, I want to be
next to you no matter where you are
Co: Even if our goals are not always the
same, let's keep looking forward.

Gu: And now, even though I can't say it,
even though I can't sing it
Ch: the day will come when we meet again.

An/Sho: "Bye, see you next time" you
made that short promise
Sho: as you hugged us, one by one
Gw/Wo: And it seemed like a breath of
love formed in our chests
Gw: For as long as our hearts are warm,
we can keep on living.

Mu: A small token of kindness, sows a
seed of happiness
An: and then little by little, we're
surrounded by a forest of flourishing
happiness.

Yo: I stopped meeting only the people
who were similar to me,
Gw: and came to like this town and the
people in it, too.

Gu/Mu: "See you next time, for sure"
such a fragile promise
Gu: That's why I cherished it so.
Wo/Co: Simply by believing those words I
will become stronger,
Wo/Co: As long as we take in that breath
of love, we can keep on living.

Mu/Sho: The moment when I found a little
bit of my future, my dreams, peace and
happiness
An/Gw: Right away, I wanted to say and
leave the words "the one I love", in the
air , you know?

Gu/Che: "See you next time, for sure"
such a fragile promise
Gu/Co: As one by one Co: you hugged
us
Wo/Co: And it seemed like a breath of
love formed in our chests
Wo/Co: For as long as our hearts are
warm, we'll be by your side.

Co/Mu/Sho: "See you next time, for sure"
such a fragile promise
Wo/Sho: That's why Wo: I cherished it
so.
Wo/Co/Yo: Simply by believing those words
I will become stronger,
Wo/Co/Yo: As long as we take in that
breath of love,
All: We will kindly, persistently, keep
on living. " (*1)

Monologue(Yuuri): " I know that there's
not a lot in this world
That's exactly why we exchange promises.
Let's say "we'll meet again" as we
entwine our pinky fingers.
And then, look! Our hearts become warmer,
lighter.
We are connected. That's what we should
believe, you know?
Don't worry, surely,
we won't be separated forever, you know?
We will meet again one day.
Let's reunite with a smile on our faces!
That day, I too will smile with all my
might, as I say to all of you:
I'm home."

(In the back as Yuuri speaks)
All: All over the world, look! Promises
are being exchanged
All: Don't hesitate. Come on, come over
here already.

Kanji

๐Ÿ˜ญ We are very sorry but there are no lyrics yet.

We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!

Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! ๐Ÿ‘’โ˜ ๏ธ

Kyou Kara Maou! Yakusoku Lyrics - Information

Title:Yakusoku

AnimeKyou Kara Maou!

Type of Song:Other

Appears in:Shinmakoku Ouritsu Gasshoudan

Performed by:Shinmakoku Ouritsu Gasshoudan (Tomoyuki Morikawa, Mitsuki Saiga, Akio Ootsuka, Kazuhiko Inoue, Minami Takayama, Kouki Miyata, Katsuyuki Konishi, Masako Katsuki, Masanori Takeda)

Lyrics by:Natsumi Tadano

Kyou Kara Maou! Information and Songs Like Yakusoku

Yakusoku Lyrics - Kyou Kara Maou!
Kyou Kara Maou! Argument

Yakusoku Lyrics - Kyou Kara Maou! belongs to the anime Kyou Kara Maou!, take a look at the argument:

In the enchanting world of Kyou kara Maou!, we embark on an extraordinary journey with Yuri Shibuya, an ordinary Japanese teenager. Fate takes a dramatic turn when Yuri fearlessly intervenes to save a classmate from relentless bullies. Little did he know that this heroic act would catapult him into an enchanting realm, reminiscent of medieval Europe. Transported through a mysterious portal hidden within a toilet, Yuri finds himself in a world where he is destined to be the next Demon King. Marked by his jet-black hair and captivating ebony eyes, traits synonymous with the demon's royal lineage, Yuri is tasked with assuming the mantle of leadership in this extraordinary domain. Initially met with skepticism from the resident demons, who question his worthiness to rule, Yuri must prove his mettle. With his innate magical abilities, he engages in thrilling duels, gradually earning the respect and acceptance of these otherworldly creatures. Through his determination and unwavering spirit, Yuri embarks on a journey to master the art of being a true Demon King. As he navigates the intricate dynamics between demons and humans, Yuri becomes the beacon of harmony and unity. Guided by an unyielding sense of responsibility, he rises above the daunting challenges that lie ahead, shaping a peaceful coexistence between these two disparate worlds. Join us as we unravel the gripping tale of Yuri Shibuya and witness the remarkable transformation of a seemingly ordinary teenager into an extraordinary leader who reigns over demons and humans alike. Get ready to be enthralled by Kyou kara Maou!'s captivating narrative that blurs the lines between fantasy and reality.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Kyou Kara Maou! also called King From Now On! | Kyo Kara Maoh! | God? Save Our King | Maruma | ไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰ใƒž็Ž‹ | ไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰ใ‹ฎ็Ž‹!