Romaji
This is me. kami wa nabiku
Akaku somaru hoho ni
I am me...ketsui no tsubu
Kore wa hajimari datta
Kibou mo zetsubou ni mo kasumanai
ashita ga aru no nara
(simple as that)
Wasurenai
Kono itami wa ano hi no yakusoku
Kanaetai kanaerarenai kanaeru
Kokuu wo tsukamu yoru nanika ni mezameta
asa
Wake to iu kasegoto hatenai sora e tada
tobitatsu sou
"Soredake."
Here I am. koe ni dashite
Kotoba, tashikameteta
Wherever I am. kanjitete mo
Hitomi ni utsusu made wa
Shoutai fumei no kage ga tsuyoku suru
ashita mo aru no nara
(simple as that)
Yuzurenai
Kono itami wa deai to hitsuzen
Kasaneau te to te wo harau
Mayoi de mikiru negai nara nidoto
aenakute ii
Afuredasu namida wa futatabi aeru sono
toki made sou
"Soredake."
Wasurenai
Kono itami wa ano hi no yakusoku
Kanaetai kanaerarenai kanaeru
Kokuu wo tsukamu yoru nanika ni mezameta
asa
Wake to iu kasegoto hatenai sora e tada
tobitatsu sou
"Soredake."
English
This is me. My hair blows in the breeze
Onto my cheeks dusted with red.
I am me... A drop of determination.
This was the beginning.
If there is a tomorrow without mist that
exists within both hope and despair...
(simple as that)
I will not forget
This pain and that day's promise.
I want to make it come true, I can't make
it come true, I can make it come true.
On the nights I grabbed at the empty sky,
I woke up the next morning with
something.
A faded thing called a "reason" just
flies to the sky. Yes,
"And that's it."
Here I am. I speak it with my voice.
I confirmed the words I spoke.
Wherever I am, even if I feel it
It's not until it reflects into my eyes...
A shadow with an unknown identity will
become strong if there is a tomorrow...
(simple as that)
I won't give it up.
This pain is the necessity that lead to
our meeting.
If it is just a wish that makes us
release our hands entwined
And leaves us to die when we are lost,
then we shouldn't ever meet again.
Until we meet once again, these
overflowing teardrops won't stop. Yes,
"And that's it."
I will not forget
This pain and that day's promise.
I want to make it come true, I can't make
it come true, I can make it come true.
On the nights I grabbed at the empty sky,
I woke up the next morning with
something.
A faded thing called a "reason" just
flies to the sky. Yes,
"And that's it."
Kanji
😭 We are very sorry but there are no lyrics yet.
We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!
Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! 👒☠️