Natsudori Lyrics - Tamayura

Nakajima Megumi Natsudori Tamayura OVA 2nd ending Lyrics

Natsudori Lyrics

From the AnimeTamayura

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

anata ga umareta machi ni
furari to tabi ni detemimashita
shiroi kisha ni yurenagara
nagareyuku kumo to tomo ni

konna watashi wo anata ga mitara
yasashii anata wa shikaru no deshou
furui hoomu ni oritatsu toki ni
museru hodo tadayou shoka no nioi

natsudori tsuranaru hareta sora
watashi wa mada tobitatenai...
shiokaze ni anata wo kanjite
mada, mayotteimasu
haruka tooku ni ukabu kojima
anata wo sodateta machinami
nandaka watashi mo natsukashii...
futari de kitakatta

anata ga umareta machi ni
kotoshi mo natsu ga yattekimasu
senrozoi no namikimichi
kagerou ga yuramekidatsu

konna kisetsu wo anata to tomo ni
zutto sugoshiteikitakatta no
kawara ni saita azami no hana ga
ano toki no egao ni niteimashita

natsudori tobitatsu aoi sora
anata wa nido to kaeranai
kono machi ni anata wo utsushite
mada, sagashiteimasu
anata ga itsuka hanashiteita
furui jinja no komorebi
yawarakai hizashi ga watashi ni
yasashiku toikaketa

nee itsuka wa
omoide ni naru no ka na

natsudori habataku hiroi sora
futari wa nido to deawanai
mado no soto yuunagi no machi wa
totemo setsunakatta
orenjiiro ni somaru densha
yukkuri ima hashiridaseba
"sayonara" to te wo furu watashi ni
machi ga hohoenderu

English

To the town where you were born
I unexpectedly decided to take a trip
While wavering along in the white train
Together with the flowing clouds

If you saw me as I am now
The gentle you would surely scold me
The moment I stepped down on the old
train platform
I was choked by the scent of early summer
hanging in the air

The bird of summer stretches its wings
in the clear sky
I can't yet take off and fly...
I can feel you in the see breeze
I'm still hesitating
The small islands floating far in the
distance
The streets where you were raised
Somehow I also feel nostalgic...
I wish we could have come together

In the town where you were born
This year too, summer has come again
On the tree-lined road along the railroad
tracks
The shimmering heat wavers

This season,
I had thought I would always spend it
together with you
The thistle blooming along the riverbed
Resembled the smile from that time

The bird of summer takes off into the
blue sky
You will never again come home to this
place
I'm still searching for your reflection
in this town
The sunlight filtering through the trees
at the old shrine
That you once spoke of
The soft sunlight gently asked me a
question

Say, someday, I wonder
Will I become a memory?

The bird of summer flaps its wings in
the wide sky
The two of us will never meet again
The evening calm of the town outside the
window
Was heartbreaking
If the train, dyed orange by the sun
now slowly begins to move
As I wave my hand and say goodbye,
The town smiles at me

Kanji

😭 We are very sorry but there are no lyrics yet.

We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!

Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! 👒☠️

Tamayura Natsudori Lyrics - Information

Title:Natsudori

AnimeTamayura

Type of Song:Ending

Appears in:OVA 2nd ending

Performed by:Nakajima Megumi

Arranged by:Shimizu Nobuyuki

Lyrics by:Sugimori Mai

Tamayura Information and Songs Like Natsudori

Natsudori Lyrics - Tamayura
Tamayura Argument

Natsudori Lyrics - Tamayura belongs to the anime Tamayura, take a look at the argument:

In the quaint town of Takehara, a place wrapped in nostalgia and mystique, resides a young and spirited soul named Fuu "Potte" Sawatari. Enveloped by the rich heritage left behind by her late father, Fuu embarks on a poignant journey, armed with his trusted camera as her faithful companion. Years have passed since Fuu and her father last graced the charming streets of Takehara, but now, destiny has reunited her with this treasured haven. Wielding her passion for photography like a brush on a canvas, Fuu enrolls in the renowned high school of Takehara, ready to seize every opportunity to capture the essence of life's beauty through her lens. Imbued with a belief that photographs possess an extraordinary power to transform the mundane into something truly remarkable, Fuu and her steadfast companions embark on a heartfelt quest. With every snap of the shutter, they strive to immortalize the enchantment of everyday life, tenderly capturing moments that could bring solace and joy to a hopeful soul somewhere in the world. Thus, within the gentle embrace of Takehara's timeless charm, Fuu's story unfolds, driven by an unwavering dedication to preserving memories and inspiring hearts with the captivating allure of their remarkable photographs.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Tamayura also called