Imakoko Lyrics - Tsuki ga Kirei

Nao Touyama Imakoko Tsuki ga Kirei Opening Theme Lyrics

Imakoko Lyrics

From the AnimeTsuki ga Kirei Tsukigakirei | As the Moon, So Beautful | The Moon is Beautiful | 月がきれい

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Nantonaku atamano naka de kimi ga
Hanarenaku natte itanda

Togire togire no kaiwa da ne itsumo
Iki mo hakidasenai hodo no koto o
Me ga atta shunkan ni
Mata nanika ga mune o tsuranuiteyuku ima

Daisuki na hito ga ima koko ni iru irunda
yo
Saikou no mainichi wa koi no hare pareedo
Chikadzukitai dare yorimo kimi ni ima ima
ijou
Aitakute ai ni yuku egao mata mitsuke ni
yuku yo

[Full Version Continues:]

Kyoushitsu no sumi de waratta kimi wa
ima subete no mono no naka de hikaru
Hajimete tsunaida te arashi no youna
uneri ga kakemeguru ima

Nandodemo kimi dake ni boku wa koi
koisuru
Shiru hodo ni kasoku suru koi no SUPI
SUPIIDO
Arinomama tsutaetai nanoni naze naze
darou
Doushiyou mo naku itsumo bukiyou ni naru
boku ga iru yo
Doushite?

Mada bokura mikansei de hajimatta bakari
no mirai
Haru mo natsu mo aki mo fuyu mo itsumo
issho ni itai
Doko ni iru no? nani shiteiru no? dare no
koto o omotteru no?
Ike ike ike ima
Ike ike ike ike

Daisuki na hito ga ima koko ni iru irunda
yo
Saikou no mainichi wa koi no PARE PAREEDO
Chikazukitai dare yori mo kimi ni ima
ima ijou
Aitakute ai ni yuku egao mata mitsuke ni
yuku yo

English

You know I just cannot seem to get you out of my head

Whenever we talk, it's in bits and pieces, isn't it?
It's hard to breathe
When our eyes meet
I feel as though something has pierced right through my heart again

The person I love is right here, right now
Everyday is so wonderful, it is like a love parade
I want to be closer to you, more than anyone else, more than now
I want to see you, I am coming to see you
I am going to find that smile again

[Full Version Continues]

The you who smiled in the corner of the classroom, right now is shining more than everything else
The first time we connect our hands together, it's like a storm rushing around me right now

I always fall for you, always always
The more I realize this feeling, it accelerates more
I want to tell you as it is, but somehow I can't
However I always can't tell you about it. I become like a fool
Why?

Our incomplete selves begin our future
Regardless it's spring or summer or fall or winter, I always want to be beside you
Where are you? what are you doing? who are you thinking of now?
Let's go! go! go! right now!
Let's go! go! go! go!

The person who I like is here, right now
Everyday is great, it's a parade of love
I want to be near with you, more than everyone, more than anyone, now
I want to meet you, I'm going to meet you I'm going to find that smile again

Kanji

なんとなく頭の中で君が
離れなくなっていたんだ

途切れ途切れの会話だね いつも
息も吐き出せないほどのことを
目が合った瞬間に
また何かが胸を貫いてゆく 今、

大好きな人がイマココに居る 居るんだよ
最高の毎日は恋の晴れパレード
近づきたい 誰よりも君に今 今以上
会いたくて会いに行く 笑顔また見つけに行くよ

[この先はFULLバージョンのみ]

教室の隅で笑った君は 今すべてのものの中で光る
初めてつないだ手 嵐のようなうねりが駆けめぐる


何度でも君だけに僕は恋恋する
知るほどに加速する恋のスピスピード
ありのまま伝えたい なのになぜなぜだろう
どうしようもなくいつも不器用になる僕がいるよ
どうして?

まだ僕ら未完成で始まったばかりの未来
春も夏も秋も冬もいつも一緒にいたい
どこにいるの?何しているの?誰のことを想ってるの

行け 行け 行け 今
行け 行け 行け 行け

大好きな人が今ここにいるいるんだよ
最高の毎日は恋のパレパレード
近づきたい 誰よりも君に今今以上
会いたくて会いにゆく 笑顔また見つけにゆくよ

Tsuki ga Kirei Imakoko Lyrics - Information

Title:Imakoko

AnimeTsuki ga Kirei

Type of Song:Opening

Appears in:Opening Theme

Performed by:Nao Touyama

Arranged by:WEST GROUND

Lyrics by:Ai Kawashima

Tsuki ga Kirei Information and Songs Like Imakoko

Imakoko Lyrics - Tsuki ga Kirei
Tsuki ga Kirei Argument

Imakoko Lyrics - Tsuki ga Kirei belongs to the anime Tsuki ga Kirei, take a look at the argument:

In the realm of academia, where new scholarly adventures await, a fresh academic year ushers in a vibrant cohort of classmates. As fate would have it, Kotarou Azumi, a budding wordsmith, and Akane Mizuno, a zealous member of the track team, find themselves congregated in the same scholastic domain for their final chapter of junior high. Initially strangers traversing parallel paths, serendipitous encounters ignite an innocent yet compelling desire within their hearts. The stolen glances, the palpitations of their chests, unmistakable signs of young love tenderly infiltrate their lives as destiny intertwines their journeys. However, even in the realm where love thrives, Kotarou and Akane soon realize that its course is not always linear. Amidst the solace they find in each other's presence, they also have to confront haunting distress and anxiety that accompany the pursuit of their heartfelt emotions. The path forward is shrouded in ambiguity, as they grapple with uncertainty about the other's sentiments and contend with the conflicting affections of those around them. And yet, beneath the resplendent radiance of a celestial full moon, Kotarou summons his courage and poses a solitary question to Akane—one that irrevocably transforms their once unassuming bond.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Tsuki ga Kirei also called Tsukigakirei | As the Moon, So Beautful | The Moon is Beautiful | 月がきれい