Bokura dake no Shudaika Lyrics - Given

Centimilimental Bokura dake no Shudaika Given Main theme (Movie) Lyrics

Bokura dake no Shudaika Lyrics

From the AnimeGiven ใ‚ฎใƒดใƒณ

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Mo modo re nai ne

Haru o matsu bokura no aoi itami o
Ai ya yume de gochamaze ni shi te
hashitta

Boyake te iku no ni kie ha shi nai yo na
Jareai no naka de tsui ta kizu o
Kasane ta basho to ha chigau tokoro kara
Arukidasu kara
Nakijaku ta hibi o se ni

Boku ha iku yo
Ne mi te teyo
Okashiku te waratta
Surechigai okotta
Anata to no yume o kanae te kuru yo
Kanashii toki sugoku karai toki
Omoidasu kioku o sugoshi ta jikan o
Kono kokoro no semotare ni shi te

Kondo ushiro o furimuku toki ha
Te demo fu te warai a e tara ii na

Mori no okufukaku mayoikon de te mo
Sashikomu asahi ni yoake o shiru
Tatoe mie naku te mo
Kako mirai ima ga te o tsunai de
Tsugi no yoru o terashi teru

Koko ni iru yo
Soba ni ki te yo
Okizari no negai mo mada nokoshi terunda
Nani kuwa nu kao de iki te itemo
Ai tai toki dakishime tai toki
Omoidasu kioku o sugoshi ta jikan o
Mie nu mirai no tomori ni shi te

Mo kie tai nige tai to
Sakenda zetsubo no naka o
Deai mo kiseki sae mo uran da
Saitei na ano hi o
Naka ta koto ni ha deki nai no dakara
Sore demo ikite yokatta tte
Semete saigo ni omoe masu yo ni

Mo modo re nai ne

Boku ha iku yo
Ne mi te teyo
Anata yori daiji na mono sagashi te kuru
yo
Naniyori mo daiji na anata no tame ni
Ai tai toki dakishimetai toki
Omoidasu kioku o sugoshi ta jikan o
Kono kokoro no semotare ni shite

Nankai mo utau yo daiji na omoi o
Bokura dake no shudaika ni shi te

English

I can't go back anymore

Our blue pain waiting for Spring
I ran through it with love and dreams

It's getting blurry, but it's not going to disappear
The scratches that came from the fray
But, I'll start walking from a different place
Leaving behind the crying days

I'm going
So, keep watching me
It was funny and I laughed
We miscommunicated and I got angry
I'll go to make our dream come true
When I'm sad, when I am badly in pain
I'll remember the time spent
I'll use our memories as a pillow for my heart

Next time you turn around
I hope I wave my hands and laugh together

Even if you get lost deep in the forest
You'll learn about the arrival of the dawn by seeing the sun coming up
Even if you can't see it
The past, future and the present are holding hands
And illuminating the next night

I am hะตre
Please come closer
I still have the wish that I left behind
No matter how alive I look
When I want to see you, When I want to hug you
I remember the time spent
Our memory becomes the light to shine on an unseen future

I want to disappear, I want to escape
In the screaming despair
I resented the encounter and even the miracle
I can't erase the worst that day
So I want to think it was good to live
At least in the end

I can't go back anymore

I'm going
So, keep watching me
I'll go find something more important than you are
For you who's the most precious to me
When I'm sad, when I am badly in pain
I'll remember the time spent
I'll use our memories as a pillow for my heart

I'll sing our precious memories over and over
Make it a theme song only for us

Kanji

ใ‚‚ใ†ๆˆปใ‚Œใชใ„ใญ

ๆ˜ฅใ‚’ๅพ…ใคๅƒ•ใ‚‰ใฎ ้’ใ„็—›ใฟใ‚’
ๆ„›ใ‚„ๅคขใง ใ”ใกใ‚ƒๆททใœใซใ—ใฆ่ตฐใฃใŸ

ใผใ‚„ใ‘ใฆใ„ใใฎใซ ๆถˆใˆใฏใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใช
ใ˜ใ‚ƒใ‚Œๅˆใ„ใฎไธญใงใคใ„ใŸๅ‚ทใ‚’
้‡ใญใŸๅ ดๆ‰€ใจใฏ ้•ใ†ๆ‰€ใ‹ใ‚‰
ๆญฉใๅ‡บใ™ใ‹ใ‚‰
ๆณฃใใ˜ใ‚ƒใใฃใŸๆ—ฅใ€…ใ‚’่ƒŒใซ

ๅƒ•ใฏ่กŒใใ‚ˆ
ใญใ‡ ่ฆ‹ใฆใฆใ‚ˆ
ๅฏ็ฌ‘ใ—ใใฆ ็ฌ‘ใฃใŸ
ใ™ใ‚Œ้•ใ„ ๆ€’ใฃใŸ
ใ‚ใชใŸใจใฎๅคขใ‚’ๅถใˆใฆใใ‚‹ใ‚ˆ
ๆ‚ฒใ—ใ„ใจใ ใ™ใ”ใ่พ›ใ„ใจใ
ๆ€ใ„ๅ‡บใ™่จ˜ๆ†ถใ‚’ ้Žใ”ใ—ใŸๆ™‚้–“ใ‚’
ใ“ใฎๅฟƒใฎ่ƒŒใ‚‚ใŸใ‚Œใซใ—ใฆ

ไปŠๅบฆๅพŒใ‚ใ‚’ๆŒฏใ‚Šๅ‘ใใจใใฏ
ๆ‰‹ใงใ‚‚ๆŒฏใฃใฆ ็ฌ‘ใ„ใ‚ใˆใŸใ‚‰ใ„ใ„ใช

ๆฃฎใฎๅฅฅๆทฑใ ่ฟทใ„่พผใ‚“ใงใฆใ‚‚
ๅทฎใ—่พผใ‚€ๆœๆ—ฅใซๅคœๆ˜Žใ‘ใ‚’็Ÿฅใ‚‹
ใŸใจใˆ่ฆ‹ใˆใชใใฆใ‚‚
้ŽๅŽป ๆœชๆฅ ไปŠใŒๆ‰‹ใ‚’็น‹ใ„ใง
ๆฌกใฎๅคœใ‚’็…งใ‚‰ใ—ใฆใ‚‹

ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆ
ใใฐใซๆฅใฆใ‚ˆ
็ฝฎใๅŽปใ‚Šใฎ้ก˜ใ„ใ‚‚ ใพใ ๆฎ‹ใ—ใฆใ‚‹ใ‚“ใ 
ไฝ•้ฃŸใ‚ใฌ้ก”ใง็”Ÿใใฆใ„ใฆใ‚‚
ไผšใ„ใŸใ„ใจใ ๆŠฑใใ—ใ‚ใŸใ„ใจใ
ๆ€ใ„ๅ‡บใ™่จ˜ๆ†ถใ‚’ ้Žใ”ใ—ใŸๆ™‚้–“ใ‚’
่ฆ‹ใˆใฌๆœชๆฅใฎ็ฏใ‚Šใซใ—ใฆ

ใ‚‚ใ†ๆถˆใˆใŸใ„ ้€ƒใ’ใŸใ„ใจ
ๅซใ‚“ใ ็ตถๆœ›ใฎไธญใ‚’
ๅ‡บไผšใ„ใ‚‚ๅฅ‡่ทกใ•ใˆใ‚‚ๆจใ‚“ใ 
ๆœ€ไฝŽใชใ‚ใฎๆ—ฅใ‚’
็„กใ‹ใฃใŸไบ‹ใซใฏๅ‡บๆฅใชใ„ใฎใ ใ‹ใ‚‰
ใใ‚Œใงใ‚‚็”Ÿใใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใฃใฆ
ใ›ใ‚ใฆๆœ€ๅพŒใซๆ€ใˆใพใ™ใ‚ˆใ†ใซ

ใ‚‚ใ†ๆˆปใ‚Œใชใ„ใญ

ๅƒ•ใฏ่กŒใใ‚ˆ
ใญใ‡ ่ฆ‹ใฆใฆใ‚ˆ
ใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚Šๅคงไบ‹ใชใ‚‚ใฎๆŽขใ—ใฆใใ‚‹ใ‚ˆ
ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงไบ‹ใชใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซ
ไผšใ„ใŸใ„ใจใ ๆŠฑใใ—ใ‚ใŸใ„ใจใ
ๆ€ใ„ๅ‡บใ™่จ˜ๆ†ถใ‚’ ้Žใ”ใ—ใŸๆ™‚้–“ใ‚’
ใ“ใฎๅฟƒใฎ่ƒŒใ‚‚ใŸใ‚Œใซใ—ใฆ

ไฝ•ๅ›žใ‚‚ๆญŒใ†ใ‚ˆ ๅคงไบ‹ใชๆ€ใ„ใ‚’
ๅƒ•ใ‚‰ใ ใ‘ใฎ ไธป้กŒๆญŒใซใ—ใฆ

Given Bokura dake no Shudaika Lyrics - Information

Title:Bokura dake no Shudaika

AnimeGiven

Type of Song:Other

Appears in:Main theme (Movie)

Performed by:Centimilimental

Lyrics by:Atsushi, ๆธฉ่ฉž

Given Information and Songs Like Bokura dake no Shudaika

Bokura dake no Shudaika Lyrics - Given
Given Argument

Bokura dake no Shudaika Lyrics - Given belongs to the anime Given, take a look at the argument:

Clutching his prized Gibson guitar, Mafuyu Satou emerges from the shadows of his humble abode, poised to embark upon yet another eventful day of his high school life. In a serendipitous twist of fate, Satou finds himself perched upon a tranquil section of the gymnasium staircase, lulled into a peaceful slumber. However, his reverie is abruptly interrupted by Ritsuka Uenoyama, a fellow student who can't help but chastise Satou for allowing the once impeccable strings of his guitar to succumb to the perils of rust and disrepair. Intrigued by Uenoyama's vast knowledge of the instrument, Satou implores him to not only restore his beloved guitar but also to guide him in acquiring the skills to play it proficiently. After much deliberation, Uenoyama finally relents and extends an invitation for Satou to partake in a jam session alongside his musical cohorts: the talented bassist Haruki Nakayama and the rhythmic virtuoso Akihiko Kaji. As Satou's voice resonates with an ethereal beauty, Uenoyama becomes determined to elevate him to the coveted position of the band's lead vocalist. Initially hesitant, Satou ultimately succumbs to the allure of this opportunity after an emotionally-charged reunion with a long-lost acquaintance. Supported wholeheartedly by his newfound friends, Satou embarks on a transformational journey, not only mastering the art of guitar playing but also unraveling the enigmatic circumstances that led this instrument of profound significance into his possession.

Now that you know the argument, take a look to another songs of Given also called ใ‚ฎใƒดใƒณ