Futari no Byoushin Paroles - Detective Conan

Takuto, 焚吐 Futari no Byoushin Detective Conan Ending 51 Paroles

Futari no Byoushin Paroles

De l'animeDetective Conan Case Closed | 名探偵コナン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Umarete hajimete fureta kimi no yasashisa ni tada
Natsukashii kimochi ni naru no wa nande darou ka
Denchi ga kireta mitai ni utsumuita nichijou mo
Totan ni irodzuite iku you na

Fushigida na fushigida na

Chikutaku to ichibyou goto inochi wo kizami dashita nda
Aimai na iiwake nado nan no yaku ni mo tatanai darou

Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de nazo wa tokete iku
Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de yami wa harete iku
Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de
Aa kitto kitto kitto kitto kitto



[Full Version]

Umarete hajimete fureta kimi no yasashisa ni tada
Natsukashii kimochi ni naru no wa nande darou ka
Denchi ga kireta mitai ni utsumuita nichijou mo
Totan irodzuite iku you na

Fushigida na fushigida na

Chikutaku to ichibyou goto inochi wo kizami dashita nda
Aimai na iiwake nado nan no yaku ni mo tatanai darou

Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de kako wa kaerareru
Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de kyou mo kaerareru
Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de
Aa asu mo kitto kitto kitto kitto

Jibun de yoseta kitai wo tatoe uragirou tomo
Kono te de nashitogetai nda kimi mo sou darou?
Taisetsu ni shimatta kiri hokori wo kabutta mama no
Mirai wo mou ichido sagasou ka

Kikoeru yo kikoeru yo

Chikutaku to ichibyou goto inochi wo kizami dashita nda
Chippoke na fuan nado ito mo kantan ni kaki kesu hodo

Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de nazo wa tokete iku
Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de yami wa harete iku
Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de
Aa kitto kitto kitto kitto kitto

Nani mo nai nante iwanaide semete boku no hanashi wo kiite itte
Kimi no koto wo omou koto ga kakasenai boku no ichibu ni natta
Koi shiteru tabun koi shiteru
Tomerarenai nda mou

Chikutaku to takaraka ni futari no byoushin ga ai wo utau
Nankaiten kurikaeshite mo kagayaki wa mashite ikun dakara

Chikutaku to ichibyou goto inochi wo kizami dashita nda
Aimai na iiwake nado nan no yaku ni mo tatanai darou

Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de kako wa kaerareru
Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de kyou mo kaerareru
Ai to iu paatsu hitotsu aru dake de
Aa asu mo kitto kitto kitto kitto

English

I felt your tenderness for the first time since I was born
But why does it evoke a feeling of nostalgia?
It is as if my daily life, which is slumping like a device with its battery dead
Is suddenly filled with colors

It is curious, oh so curious

Our lifespans are recorded as every second goes tick-tack
Surely there is no place for things like ambiguous excuses?

As long as I have the one part that is called love, the mystery will be solved
As long as I have the one part that is called love, the darkness will be dispelled
As long as I have the one part that is called love,
Ah, surely, surely, surely, surely, surely



[Full Version]

I felt your tenderness for the first time since I was born
But why does it evoke a feeling of nostalgia?
It is as if my daily life, which is slumping like a device with its battery dead
Is suddenly filled with colors

It is curious, oh so curious

Our lifespans are recorded as every second goes tick-tack
Surely there is no place for things like ambiguous excuses?

As long as I have the one part that is called love, the past can be altered
As long as I have the one part that is called love, this day can also be altered
As long as I have the one part that is called love,
Ah, tomorrow as well, surely, surely, surely, surely

Even if I am to betray my very own expectations
I would like to finish it with my own hands; the same goes to you too, right?
As for the dust-covered future that was carefully completed
Shall we search for it again?

I can hear it, yes, I can hear it

Our lifespans are recorded as every second goes tick-tack
To the point that things like insignificant anxieties are easily erased

As long as I have the one part that is called love, the mystery will be solved
As long as I have the one part that is called love, the darkness will be dispelled
As long as I have the one part that is called love,
Ah, surely, surely, surely, surely, surely

Please do not tell me things like it's nothing; at least listen to what I have to say
About the fact that my thoughts about you had already become an indispensable part of me
I have fallen for you, oh I think I have fallen for you
I cannot stop myself anymore

The second hands of the couple's timepieces sing about love loudly in tick-tacks
No matter how many times they revolve, love will continue to shine brightly

Our lifespans are recorded as every second goes tick-tack
Surely there is no place for things like ambiguous excuses?

As long as I have the one part that is called love, the past can be altered
As long as I have the one part that is called love, this day can also be altered
As long as I have the one part that is called love,
Ah, tomorrow as well, surely, surely, surely, surely

Kanji

生まれて初めて触れた 君の優しさにただ
懐かしい気持ちになるのは なんでだろうか
電池が切れたみたいに 俯いた日常も
途端に色付いていくような

不思議だな 不思議だな

チクタクと一秒ごと 命を刻み出したんだ
曖昧な言い訳など 何の役にも立たないだろう

愛というパーツひとつあるだけで 謎は解けていく
愛というパーツひとつあるだけで 闇は晴れていく
愛というパーツひとつあるだけで
ああ きっときっときっときっときっと



[FULLバージョン]

生まれて初めて触れた 君の優しさにただ
懐かしい気持ちになるのは なんでだろうか
電池が切れたみたいに 俯いた日常も
途端に色付いていくような

不思議だな 不思議だな

チクタクと一秒ごと 命を刻み出したんだ
曖昧な言い訳など 何の役にも立たないだろう

愛というパーツひとつあるだけで 過去は変えられる
愛というパーツひとつあるだけで 今日も変えられる
愛というパーツひとつあるだけで
ああ 明日(あす)もきっときっときっときっと

自分で寄せた期待を たとえ裏切ろうとも
この手で成し遂げたいんだ 君もそうだろう?
大切に仕舞ったきり 埃をかぶったままの
未来をもう一度探そうか

聞こえるよ 聞こえるよ

チクタクと一秒ごと 命を刻み出したんだ
ちっぽけな不安など いとも簡単に搔き消すほど

愛というパーツひとつあるだけで 謎は解けていく
愛というパーツひとつあるだけで 闇は晴れていく
愛というパーツひとつあるだけで
ああ きっときっときっときっときっと

何もないなんて言わないで せめて僕の話を聞いていって
君のことを想うことが 欠かせない僕の一部になった
恋してる たぶん恋してる
止められないんだ もう

チクタクと高らかに ふたりの秒針が愛を歌う
何回転繰り返しても 輝きは増していくんだから

チクタクと一秒ごと 命を刻み出したんだ
曖昧な言い訳など 何の役にも立たないだろう

愛というパーツひとつあるだけで 過去は変えられる
愛というパーツひとつあるだけで 今日も変えられる
愛というパーツひとつあるだけで
ああ 明日(あす)もきっときっときっときっと

Toutes les paroles

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Detective Conan Futari no Byoushin Paroles - Information

Titre:Futari no Byoushin

AnimeDetective Conan

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 51

Interprété par:Takuto, 焚吐

Arrangé par:Kenichi Kitsui

Paroles par:Takuto, 焚吐

Detective Conan Informations et chansons comme Futari no Byoushin

Futari no Byoushin Paroles - Detective Conan
Detective Conan Argument

Futari no Byoushin Paroles - Detective Conan appartient à l'anime Detective Conan, jetez un œil à l'argument:

Shinichi Kudou, un lycéen remarquable connu pour ses talents de détective inégalés, a le don de résoudre les affaires les plus difficiles. Mais le destin prend une tournure inattendue lorsqu’il tombe sur un crime sinistre et se retrouve empêtré dans un réseau de dangers. À la poursuite des coupables suspects, Shinichi devient par inadvertance un témoin direct de leurs activités illicites. Cependant, au lieu de rendre justice, il est victime de leur vil complot alors qu’ils lui administrent un médicament expérimental destiné à mettre fin à sa vie. Miraculeusement, Shinichi survit à l’épreuve, bien qu’avec une tournure étonnante. L’ancien brillant détective habite maintenant le corps d’un enfant de sept ans. Étonnamment, son intellect reste intact, ce qui lui permet de maintenir son esprit aiguisé au milieu de sa transformation inattendue. Déterminé à cacher sa véritable identité à tout le monde, y compris à sa chère amie Ran Mouri et à son père, l’estimé détective privé Kogorou Mouri, Shinichi adopte l’apparence de Conan Edogawa. Inspiré par les légendaires auteurs de romans policiers Arthur Conan Doyle et Ranpo Edogawa, il se plonge dans des affaires mystérieuses aux côtés de Mouri, utilisant discrètement ses extraordinaires capacités de détective pour résoudre des mystères déroutants tout en enquêtant secrètement sur l’énigmatique organisation criminelle responsable de son état altéré. Entrez dans le monde passionnant de Détective Conan alors que Shinichi, maintenant connu sous le nom de Conan, navigue dans les ombres, travaillant sans relâche pour découvrir la vérité et trouver un moyen de restaurer sa forme originale. À chaque nouvelle affaire qu’il résout, il se rapproche de la révélation des secrets qui se cachent derrière les origines inquiétantes de la drogue dangereuse qui a changé sa vie à jamais.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン

Sur Detective Conan

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Futari no Byoushin, , ne manquez pas ces informations sur Detective Conan:

En 2003, un nouveau développement passionnant a séduit FUNimation. Ils ont acquis les droits de production des 104 premiers épisodes d’une série animée captivante, qu’ils ont nommée Case Closed, pour le public nord-américain enthousiaste. Au début, la réponse a été tiède et, hélas, leur enthousiasme pour l’acquisition de plus d’épisodes s’est estompé après l’épisode 123, en raison de chiffres de vente décevants. Cependant, dans un coup du sort palpitant, Crunchyroll est intervenu et a obtenu la licence de streaming pour les épisodes de diffusion simultanée de la passionnante série Détective Conan sur leur plate-forme estimée en 2014. Leur voyage a commencé avec l’épisode 754, enflammant le cœur des amateurs d’anime et leur offrant une chance de faire partie de cette aventure pleine de suspense et d’hallucination. De plus, il convient de noter que Détective Conan a reçu le prestigieux prix d’animation (DIVE Award) lors des prestigieux Japanese Movie Critics Awards 2010, ce qui témoigne de son éclat et de son talent artistique.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン