Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai Paroles - Detective Conan

Mai Kuraki, 倉木麻衣 Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai Detective Conan Ending 59 Paroles

Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai Paroles

De l'animeDetective Conan Case Closed | 名探偵コナン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Futarikiri mata aeru toki made
Tsukiakari setsunaku naru kedo
Sabishisa wa kimi no hohoemi omoi
Kiete ita no

Kisetsu wa meguri kiyomizudera
Doko made mo hanarenai you ni
Kono modokashisa nukedashitai
Beni somaru suteeji

Kimi to koi no mama de owarenai itsumo
yume no mama ja irarenai
Mitsume atte fureta ima kimi ni kisu
Kimi to koi no mama de owarenai itsumo
yume no mama ja irarenai
Futari dake no sekai Eternal Moon



[Full Version]

Futarikiri mata aeru toki made
Tsukiakari setsunaku naru kedo
Sabishisa wa kimi no hohoemi omoi
Kiete ita no

Kisetsu wa meguri kiyomizudera
Doko made mo hanarenai you ni
Kono modokashisa nukedashitai
Beni somaru suteeji

Kimi to koi no mama de owarenai itsumo
yume no mama ja irarenai
Mitsume atte fureta ima kimi ni kisu
Kimi to koi no mama de owarenai itsumo
yume no mama ja irarenai
Futari dake no sekai Eternal Moon

Dakishimete kowareru hodo ni tada
Setsunakute yurete kiesou de
Omoikiri afure dasu shinjitsu ni
Namida horori

Donna toki ni mo onaji sora wo
Kimi mo miteru to shinjite ita
Imadoki wo koe futari tsunagu
Kakusenai omoi wo

Kimi to koi no mama de owarenai itsumo
yume no mama ja irarenai
Dashita kotae wa sou ai ni kawatte iku
Kimi to koi no mama de owarenai itsumo
yume no mama ja irarenai
Nigiru sono te kimi to Eternal Moon

Kowai kurai ni utsukushii yoru ga
Akeru made koko ni ite negai wa tada...

Kimi to koi no mama de owarenai itsumo
yume no mama ja irarenai
Fui ni kaze ga tsugeta futari no mirai

Kimi to koi no mama de owarenai itsumo
yume no mama ja irarenai
Dashita kotae wa sou ai ni kawatte iku
Kimi to koi no mama de owarenai itsumo
yume no mama ja irarenai
Futari dake no sekai Eternal Moon

English

Until the time when we can meet again
with just the two of us
Though the moonlight makes it heartrending
My loneliness will be dispelled
When I think about your smile

Seasons come and go in the Kiyomizu Temple
But I want to ensure that we will never
be separated no matter where
I want to break free from this frustration
On the crimson-dyed stage

My love with you as it is can never end
but I do not want it to always remain as
a dream
Right now as our eyes meet together I can
feel my kiss with you
My love with you as it is can never end
but I do not want it to always remain as
a dream
A world with just the two of us only;
Eternal Moon



[Full Version]

Until the time when we can meet again
with just the two of us
Though the moonlight makes it heartrending
My loneliness will be dispelled
When I think about your smile

Seasons come and go in the Kiyomizu Temple
But I want to ensure that we will never
be separated no matter where
I want to break free from this frustration
On the crimson-dyed stage

My love with you as it is can never end
but I do not want it to always remain as
a dream
Right now as our eyes meet together I can
feel my kiss with you
My love with you as it is can never end
but I do not want it to always remain as
a dream
A world with just the two of us only;
Eternal Moon

Hugging so hard to the breaking point
Just because it is heartrending and that
it seems like it can be shaken away
I am moved to tears
By the outburst of truth

I believed that no matter the time
You would see the same sky as I do
Transcending beyond the present day; the
two of us are connected
By unconcealable thoughts

My love with you as it is can never end
but I do not want it to always remain as
a dream
Truly, the answer produced is transformed
into love
My love with you as it is can never end
but I do not want it to always remain as
a dream
Grasping your hand; an Eternal Moon with
you

The night is beautiful to the point of
eeriness
So please stay here until it is dawn;
'tis but a simple wish...

My love with you as it is can never end
but I do not want it to always remain as
a dream
Announced suddenly by the wind is the
future for the two of us

My love with you as it is can never end
but I do not want it to always remain as
a dream
Truly, the answer produced is transformed
into love
My love with you as it is can never end
but I do not want it to always remain as
a dream
A world with just the two of us only;
Eternal Moon

Kanji

二人きり また会える時まで
月明かり 切なくなるけど
寂しさは きみの微笑思い
消えていたの

季節はめぐり 清水寺
どこまでも離れないように
このもどかしさ 抜け出したい
紅染まるステージ

きみと恋のままで終われない
いつも夢のままじゃいられない
見つめあって 触れた今 きみにキス
きみと恋のままで終われない
いつも夢のままじゃいられない
二人だけの世界 Eternal Moon



[FULLバージョン]

二人きり また会える時まで
月明かり 切なくなるけど
寂しさは きみの微笑思い
消えていたの

季節はめぐり 清水寺
どこまでも離れないように
このもどかしさ 抜け出したい
紅染まるステージ

きみと恋のままで終われない
いつも夢のままじゃいられない
見つめあって 触れた今 きみにキス
きみと恋のままで終われない
いつも夢のままじゃいられない
二人だけの世界 Eternal Moon

抱きしめて 壊れるほどに ただ
切なくて 揺れて消えそうで
思いきり 溢れ出す真実に
涙 ほろり

どんなときにも 同じ空を
きみも見てると信じていた
今時を超え 二人繋ぐ
隠せない想いを

きみと恋のままで終われない
いつも夢のままじゃいられない
出した答えはそう 愛に変わっていく
きみと恋のままで終われない
いつも夢のままじゃいられない
握るその手 君とEternal Moon

怖いくらいに 美しい夜が
明けるまで ここにいて 願いはただ...

きみと恋のままで終われない
いつも夢のままじゃいられない
ふいに風が告げた 二人の未来

きみと恋のままで終われない
いつも夢のままじゃいられない
出した答えはそう 愛に変わっていく
きみと恋のままで終われない
いつも夢のままじゃいられない
二人だけの世界 Eternal Moon

Toutes les paroles

Jusqu'au moment où nous pouvons nous revoir
avec juste les deux d'entre nous
Bien que le clair de lune le fait autrement
Ma solitude sera dissipée
Quand je pense à ton sourire

Les saisons viennent et vont dans le temple de Kiyomizu
Mais je veux m'assurer que nous ne serons jamais
être séparé peu importe où
Je veux me libérer de cette frustration
Sur la scène teinte de Crimson

Mon amour avec toi car il ne peut jamais finir
mais je ne veux pas qu'il reste toujours comme
un rêve
En ce moment, nos yeux se rencontrent ensemble, je peux
Sentez mon baiser avec vous
Mon amour avec toi car il ne peut jamais finir
mais je ne veux pas qu'il reste toujours comme
un rêve
Un monde avec seulement les deux d'entre nous seulement;
Lunette éternelle



[Version complète]

Jusqu'au moment où nous pouvons nous revoir
avec juste les deux d'entre nous
Bien que le clair de lune le fait autrement
Ma solitude sera dissipée
Quand je pense à ton sourire

Les saisons viennent et vont dans le temple de Kiyomizu
Mais je veux m'assurer que nous ne serons jamais
être séparé peu importe où
Je veux me libérer de cette frustration
Sur la scène teinte de Crimson

Mon amour avec toi car il ne peut jamais finir
mais je ne veux pas qu'il reste toujours comme
un rêve
En ce moment, nos yeux se rencontrent ensemble, je peux
Sentez mon baiser avec vous
Mon amour avec toi car il ne peut jamais finir
mais je ne veux pas qu'il reste toujours comme
un rêve
Un monde avec seulement les deux d'entre nous seulement;
Lunette éternelle

Étreignant si fort pour le point de rupture
Juste parce que c'est une autrement et que
Il semble que ça puisse être secoué
Je suis transféré aux larmes
Par l'explosion de la vérité

Je croyais que peu importe le temps
Vous verriez le même ciel que moi
Transcendant au-delà de la journée actuelle; les
deux d'entre nous sont connectés
Par des pensées incontalables

Mon amour avec toi car il ne peut jamais finir
mais je ne veux pas qu'il reste toujours comme
un rêve
Vraiment, la réponse produite est transformée
dans l'amour
Mon amour avec toi car il ne peut jamais finir
mais je ne veux pas qu'il reste toujours comme
un rêve
Saisir votre main; une lune éternelle avec
tu

La nuit est belle au point de
frisson
Alors s'il vous plaît restez ici jusqu'à ce qu'il soit aube;
Tis mais un simple souhait ...

Mon amour avec toi car il ne peut jamais finir
mais je ne veux pas qu'il reste toujours comme
un rêve
Annoncé soudainement par le vent est le
avenir pour nous deux

Mon amour avec toi car il ne peut jamais finir
mais je ne veux pas qu'il reste toujours comme
un rêve
Vraiment, la réponse produite est transformée
dans l'amour
Mon amour avec toi car il ne peut jamais finir
mais je ne veux pas qu'il reste toujours comme
un rêve
Un monde avec seulement les deux d'entre nous seulement;
Lunette éternelle

Detective Conan Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai Paroles - Information

Titre:Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai

AnimeDetective Conan

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 59

Interprété par:Mai Kuraki, 倉木麻衣

Arrangé par:Daisuke Nakamura

Paroles par:Mai Kuraki, 倉木麻衣

Detective Conan Informations et chansons comme Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai

Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai Paroles - Detective Conan
Detective Conan Argument

Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai Paroles - Detective Conan appartient à l'anime Detective Conan, jetez un œil à l'argument:

Shinichi Kudou, un lycéen remarquable connu pour ses talents de détective inégalés, a le don de résoudre les affaires les plus difficiles. Mais le destin prend une tournure inattendue lorsqu’il tombe sur un crime sinistre et se retrouve empêtré dans un réseau de dangers. À la poursuite des coupables suspects, Shinichi devient par inadvertance un témoin direct de leurs activités illicites. Cependant, au lieu de rendre justice, il est victime de leur vil complot alors qu’ils lui administrent un médicament expérimental destiné à mettre fin à sa vie. Miraculeusement, Shinichi survit à l’épreuve, bien qu’avec une tournure étonnante. L’ancien brillant détective habite maintenant le corps d’un enfant de sept ans. Étonnamment, son intellect reste intact, ce qui lui permet de maintenir son esprit aiguisé au milieu de sa transformation inattendue. Déterminé à cacher sa véritable identité à tout le monde, y compris à sa chère amie Ran Mouri et à son père, l’estimé détective privé Kogorou Mouri, Shinichi adopte l’apparence de Conan Edogawa. Inspiré par les légendaires auteurs de romans policiers Arthur Conan Doyle et Ranpo Edogawa, il se plonge dans des affaires mystérieuses aux côtés de Mouri, utilisant discrètement ses extraordinaires capacités de détective pour résoudre des mystères déroutants tout en enquêtant secrètement sur l’énigmatique organisation criminelle responsable de son état altéré. Entrez dans le monde passionnant de Détective Conan alors que Shinichi, maintenant connu sous le nom de Conan, navigue dans les ombres, travaillant sans relâche pour découvrir la vérité et trouver un moyen de restaurer sa forme originale. À chaque nouvelle affaire qu’il résout, il se rapproche de la révélation des secrets qui se cachent derrière les origines inquiétantes de la drogue dangereuse qui a changé sa vie à jamais.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン

Sur Detective Conan

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Kimi to Koi no Mama de Owarenai Itsumo Yume no Mama ja Irarenai, , ne manquez pas ces informations sur Detective Conan:

En 2003, un nouveau développement passionnant a séduit FUNimation. Ils ont acquis les droits de production des 104 premiers épisodes d’une série animée captivante, qu’ils ont nommée Case Closed, pour le public nord-américain enthousiaste. Au début, la réponse a été tiède et, hélas, leur enthousiasme pour l’acquisition de plus d’épisodes s’est estompé après l’épisode 123, en raison de chiffres de vente décevants. Cependant, dans un coup du sort palpitant, Crunchyroll est intervenu et a obtenu la licence de streaming pour les épisodes de diffusion simultanée de la passionnante série Détective Conan sur leur plate-forme estimée en 2014. Leur voyage a commencé avec l’épisode 754, enflammant le cœur des amateurs d’anime et leur offrant une chance de faire partie de cette aventure pleine de suspense et d’hallucination. De plus, il convient de noter que Détective Conan a reçu le prestigieux prix d’animation (DIVE Award) lors des prestigieux Japanese Movie Critics Awards 2010, ce qui témoigne de son éclat et de son talent artistique.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン