Natsu no Maboroshi Paroles - Detective Conan

GARNET CROW (ガーネットクロウ) Natsu no Maboroshi Detective Conan Ending 10 Paroles

Natsu no Maboroshi Paroles

De l'animeDetective Conan Case Closed | 名探偵コナン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Heya no mado no mukou ni hikouki gumo wo
nazotte
Kyou kenka shita kimi no koto bakari
kangaeteta
Sasai na koto de tomadotte fuantei de
muboubi na
Ano koro no you ni sugu ni denwa shite
Warai aetara ii no ni ne

Chikadzuite kuru shifuku no toki wa
Itami wo tomonai nagara ashioto wo tateru
Kangae sugite fukami ni hamaru kimi no
soba ni iru no ni

Natsu no maboroshi hitomi tojite ichiban
saisho ni kimi wo omoidasu yo
Dakedo kimi to ikite yukitai kara
Tomadoi nagara demo ii tsunaida te wo
hanasanaide ne



[Full Version]

Heya no mado no mukou ni hikouki gumo wo
nazotte
Kyou kenka shita kimi no koto bakari
kangaeteta
Sasai na koto de tomadotte fuantei de
muboubi na
Ano koro no you ni sugu ni denwa shite
Warai aetara ii no ni ne

Chikadzuite kuru shifuku no toki wa
Itami wo tomonai nagara ashioto wo tateru
Kangae sugite fukami ni hamaru kimi no
soba ni iru no ni

Natsu no maboroshi hitomi tojite ichiban
saisho ni kimi wo omoidasu yo
Itsuka owaru hakanai yume ni tada
komiageru kimochi daita
Sekai wa hiroku shiranai koto afuretete
jibun sae miushinaisou
Dakedo kimi to ikite yukitai kara
Tomadoi nagara demo ii tsunaida te wo
hanasanaide ne

Tsuyoi ofushoa nami wo matteta
Chuuto hanpa ni hanareta nagasarete yuku
yo
Shinkashite yuku sekai no naka de onaji
mono wo motomete

Natsu no maboroshi omou dake de mune ga
atsuku nareta kiseki no tochuu
Negau dake ja todokanu kurai kobore
ochisou na kimochi daita
Doushite futari chikadzuku hodo tooku
kanjite fuan ni naru ndarou
Kyori wo koeta yokubou ga afurete
Hitori heya no naka de kimi no nukumori
omou

Donna hi ni mo hitomi tojite ichiban
saisho ni kimi wo omoidasu yo
Itsuka owaru hakanai yume ni tada
komiageru kimochi daita
Wasurenai kara... kie yuku maboroshi ni
kimi to narande ita ne
Natsu no owari hizashi ga yureteru
Umi no soko no you na tenohira no naka
machi nami
I like a dream. I'm calling out to you

English

tracing the airplane clouds beyond the
window
thinking about you, who I had a fight
with today
hesitating at the smallest things, being
very unstable and risky
wishing that I can call you right away
and laugh together like we used to

the happiness that is coming near brings
along pain as it makes noises as it walks
I'm near you when you are thinking deeply

summer's illusion, closing my eyes, I
think about you first
holding on to the building feeling in
the dream that will end someday
the world is large, and there are many
unknown things, I might even lose myself
but I want to keep on living with you
hesitating is okay, but don't let go of
my hand

I was waiting for the strong offshore
waves
being broken up and swept away
searching for the same thing in the
ever-changing world

summer's illusion, just by thinking, I
feel warm in the middle of this miracle
holding on to the feeling that cannot
reach you as I wish will overflow
why do I feel more far and insecure when
we are closer
the greed that passed the distance is
overflowing
I think about your warmth in my room
alone

whatever day, closing my eyes, I think
about you
holding on to the building feeling in
the dream that will end someday

I won't forget...I was standing by you
in the disappearing illusion
the sun's rays are swaying as the summer
ends
in the waiting waves in the palm like
the bottom of the sea
I like a dream, I'm calling out to you

Kanji

部屋の窓の向こうに 飛行機雲を なぞって
今日ケンカした君の事ばかり 考えてた
些細な事で戸惑って 不安定で無防備な
あの頃のように すぐに電話して
笑い合えたらいいのにね

近づいて来る 至福の時は
痛みを伴いながら足音をたてる
考えすぎて深みにハマる 君の傍にいるのに

夏の幻 瞳閉じて 一番最初に君を思い出すよ
だけど君と生きてゆきたいから
とまどいながらでもいい つないだ手を離さないでね



[FULLバージョン]

部屋の窓の向こうに 飛行機雲を なぞって
今日ケンカした君の事ばかり 考えてた
些細な事で戸惑って 不安定で無防備な
あの頃のように すぐに電話して
笑い合えたらいいのにね

近づいて来る 至福の時は
痛みを伴いながら足音たてる
考えすぎて深みにハマる 君の傍にいるのに

夏の幻 瞳閉じて 一番最初に君を思い出すよ
いつか終わる儚い生命(ゆめ)に ただ
こみあげる気持ちに抱いた
世界は広く 知らない事溢れてて
自分さえ見失いそう
だけど君と生きてゆきたいから
とまどいながらでもいい つないだ手を離さないでね

強いオフショア 波を待ってた
中途半端に離れて流されてゆくよ
進化してゆく時代(せかい)の中で
同じものを求めて

夏の幻 想うだけで 胸が熱くなれた奇跡の途中
願うだけじゃ届かぬくらい
こぼれ落ちそうな気持ち抱いた
どうして二人 近づく程
遠く感じて不安になるんだろう
キョリを超えた欲望があふれて
一人部屋の中で 君の温もりを想う

どんな日にも 瞳閉じて 一番最初に君を思い出すよ
いつか終わる儚い生命(ゆめ)に ただ
こみあげる気持ち抱いた
忘れないから...消えゆく命(まぼろし)に
君と並んでいたね
夏の終わり陽射しがゆれてる
海の底のような 手のひらの中の街並
I like a dream. I'm
calling out to you

Toutes les paroles

traçage des nuages ​​d'avion au-delà de la
la fenêtre
penser à toi, qui j'ai eu un combat
avec aujourd'hui
hésitant aux plus petites choses, étant
très instable et risqué
Souhaitant que je puisse vous appeler tout de suite
et rire ensemble comme nous avions l'habitude de

le bonheur qui vient près apporte
le long de la douleur comme ça fait des bruits car il marche
Je suis près de toi quand tu penses profondément

Illusion des étés, fermant mes yeux, je
pense à toi d'abord
tenant sur le sentiment de bâtiment dans
le rêve qui finira un jour
Le monde est grand, et il y a beaucoup
choses inconnues, je pourrais même me perdre
Mais je veux continuer à vivre avec toi
hésitant va bien, mais ne lâche pas de
ma main

J'attendais le fort offshore
vagues
être brisé et balayé
chercher la même chose dans le
monde en constante évolution

Illusion des étés, juste en pensant, je
se sentir chaud au milieu de ce miracle
tenant au sentiment qui ne peut pas
vous atteindre comme je souhaite déborder
pourquoi je me sens plus loin et peu sûr quand
Nous sommes plus proches
la cupidité qui a passé la distance est
débordé
Je pense à ta chaleur dans ma chambre
seul

Quel que soit le jour, fermant mes yeux, je pense
au propos de vous
tenant sur le sentiment de bâtiment dans
le rêve qui finira un jour

Je ne veux pas oublier ... je me tenais debout par toi
Dans l'illusion de disparition
Les rayons de soleil se balançant comme l'été
prend fin
dans les vagues d'attente dans la paume comme
le fond de la mer
J'aime un rêve, je m'appelle à toi

Detective Conan Natsu no Maboroshi Paroles - Information

Titre:Natsu no Maboroshi

AnimeDetective Conan

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 10

Interprété par:GARNET CROW (ガーネットクロウ)

Arrangé par:Hirohito Furui

Paroles par:Nana Azuki

Detective Conan Informations et chansons comme Natsu no Maboroshi

Natsu no Maboroshi Paroles - Detective Conan
Detective Conan Argument

Natsu no Maboroshi Paroles - Detective Conan appartient à l'anime Detective Conan, jetez un œil à l'argument:

Shinichi Kudou, un lycéen remarquable connu pour ses talents de détective inégalés, a le don de résoudre les affaires les plus difficiles. Mais le destin prend une tournure inattendue lorsqu’il tombe sur un crime sinistre et se retrouve empêtré dans un réseau de dangers. À la poursuite des coupables suspects, Shinichi devient par inadvertance un témoin direct de leurs activités illicites. Cependant, au lieu de rendre justice, il est victime de leur vil complot alors qu’ils lui administrent un médicament expérimental destiné à mettre fin à sa vie. Miraculeusement, Shinichi survit à l’épreuve, bien qu’avec une tournure étonnante. L’ancien brillant détective habite maintenant le corps d’un enfant de sept ans. Étonnamment, son intellect reste intact, ce qui lui permet de maintenir son esprit aiguisé au milieu de sa transformation inattendue. Déterminé à cacher sa véritable identité à tout le monde, y compris à sa chère amie Ran Mouri et à son père, l’estimé détective privé Kogorou Mouri, Shinichi adopte l’apparence de Conan Edogawa. Inspiré par les légendaires auteurs de romans policiers Arthur Conan Doyle et Ranpo Edogawa, il se plonge dans des affaires mystérieuses aux côtés de Mouri, utilisant discrètement ses extraordinaires capacités de détective pour résoudre des mystères déroutants tout en enquêtant secrètement sur l’énigmatique organisation criminelle responsable de son état altéré. Entrez dans le monde passionnant de Détective Conan alors que Shinichi, maintenant connu sous le nom de Conan, navigue dans les ombres, travaillant sans relâche pour découvrir la vérité et trouver un moyen de restaurer sa forme originale. À chaque nouvelle affaire qu’il résout, il se rapproche de la révélation des secrets qui se cachent derrière les origines inquiétantes de la drogue dangereuse qui a changé sa vie à jamais.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン

Sur Detective Conan

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Natsu no Maboroshi, , ne manquez pas ces informations sur Detective Conan:

En 2003, un nouveau développement passionnant a séduit FUNimation. Ils ont acquis les droits de production des 104 premiers épisodes d’une série animée captivante, qu’ils ont nommée Case Closed, pour le public nord-américain enthousiaste. Au début, la réponse a été tiède et, hélas, leur enthousiasme pour l’acquisition de plus d’épisodes s’est estompé après l’épisode 123, en raison de chiffres de vente décevants. Cependant, dans un coup du sort palpitant, Crunchyroll est intervenu et a obtenu la licence de streaming pour les épisodes de diffusion simultanée de la passionnante série Détective Conan sur leur plate-forme estimée en 2014. Leur voyage a commencé avec l’épisode 754, enflammant le cœur des amateurs d’anime et leur offrant une chance de faire partie de cette aventure pleine de suspense et d’hallucination. De plus, il convient de noter que Détective Conan a reçu le prestigieux prix d’animation (DIVE Award) lors des prestigieux Japanese Movie Critics Awards 2010, ce qui témoigne de son éclat et de son talent artistique.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン