Yume Monogatari Paroles - Detective Conan

BREAKERZ (ブレイカーズ) Yume Monogatari Detective Conan Ending 54 Paroles

Yume Monogatari Paroles

De l'animeDetective Conan Case Closed | 名探偵コナン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Kimi to nara itsu made mo yume wo mite
Aruite yukitai to negau

Nee tatoeba juunen mirai no
Bokura wa doushite iru ka na

Yume no meiro nuke
Doa no soto kimi ga ite
Waratteru ka na

Kimi to nara itsu made mo yume wo mite
Aruite yukitai to negau
Ima mo boku wa yume no naka
Oikakete oikakete doko made mo
Mada minu keshiki wo mezasu yo
Sore ga boku no yume kimi to zutto



[Full Version]

Kimi to nara itsu made mo yume wo mite
Aruite yukitai to negau

Sou tatoeba juunen modotte
Ano hi no boku ni aetara
Mou subete ga umaku wa ikazu ni
Utsumuku yowaki na senaka ni

Wasurenaide ite
Hitotsu dake hitotsu dake
Tsutaetakute

Kurushikute tsurakute mo hitori janai
Dakara "yume wo kowasanaide"
Sore ga ima no boku tsunagatte yuku

Nee tatoeba juunen mirai no
Bokura wa doushite iru ka na

Yume no meiro nuke
Doa no soto kimi ga ite
Waratteru ka na

Kimi to nara itsu made mo yume wo mite
Aruite yukitai to negau
Ima mo boku wa yume no naka
Oikakete oikakete doko made mo
Mada minu keshiki wo mezasu yo
Sore ga boku no yume kimi to zutto

Bokura wa itsu demo negai ga aru
Tsugi he to ikutsu mo afureteku
Nannen kakete mo akiramenai
Yume wa owaranai zutto tsudzuku yo

Kimi to nara itsu made mo yume wo mite
Aruite yukitai to negau
Ima mo boku wa yume no naka
Oikakete oikakete doko made mo
Mada minu keshiki wo mezasu yo
Sore ga boku no yume kimi to zutto
Sore ga boku no koe kimi ni chikau yo

English

If I am with you, I wish to be able to
view our dreams together
And walk onwards forever

Hey, for instance in the future ten years
later
What would we be doing then?

Would I leave the maze of my dream
And see you outside the door
Smiling?

If I am with you, I wish to be able to
view our dreams together
And walk onwards forever
Even at this moment I am still in the
midst of my dream
Chasing it anywhere and everywhere
Aiming for the sceneries I have yet to see
That is my dream, to be with you, always



[Full Version]

If I am with you, I wish to be able to
view our dreams together
And walk onwards forever

Yes, for instance if I can return back to
ten years ago
And meet up with the me of that day
Who was already completely unsuccessful
And whose back was bent over in timidity

"Never ever forget"
I will convey to him
This one and only thing

"That no matter how painful and difficult
it is, you are not alone"
"So please, do not destroy your dream"
For that is connected to the present me

Hey, for instance in the future ten years
later
What would we be doing then?

Would I leave the maze of my dream
And see you outside the door
Smiling?

If I am with you, I wish to be able to
view our dreams together
And walk onwards forever
Even at this moment I am still in the
midst of my dream
Chasing it anywhere and everywhere
Aiming for the sceneries I have yet to see
That is my dream, to be with you, always

We have our own desires all the time
And they are all overflowing to the next
one and beyond
Never give up, no matter how many years
have passed
For dreams are never-ending and will
always continue

If I am with you, I wish to be able to
view our dreams together
And walk onwards forever
Even at this moment I am still in the
midst of my dream
Chasing it anywhere and everywhere
Aiming for the sceneries I have yet to see
That is my dream, to be with you, always
That is my voice, in which I swear to you

Kanji

君となら いつまでも 夢を見て
歩いて行きたいと願う

ねえ 例えば十年 未来の
僕らは どうしているかな

夢の迷路抜け
ドアの外 君がいて
微笑ってるかな

君となら いつまでも 夢を見て
歩いて行きたいと願う
今も僕は 夢の途中(なか)
追いかけて追いかけて どこまでも
未だ見ぬ景色を目指すよ
それが僕の夢 君とずっと



[FULLバージョン]

君となら いつまでも 夢を見て
歩いて行きたいと願う

そう 例えば十年 戻って
あの日の 僕に逢えたら
もう 全てが上手くは 行かずに
俯く 弱気な背中に

忘れないでいて
ひとつだけ ひとつだけ
伝えたくて

苦しくて 辛くても 1人じゃない
だから「夢を壊さないで」
それが今の僕 繋がってゆく

ねえ 例えば十年 未来の
僕らは どうしているかな

夢の迷路抜け
ドアの外 君がいて
微笑ってるかな

君となら いつまでも 夢を見て
歩いて行きたいと願う
今も僕は 夢の途中(なか)
追いかけて追いかけて どこまでも
未だ見ぬ景色を目指すよ
それが僕の夢 君とずっと

僕らは いつでも 願いがある
次へと 幾つも 溢れてく
何年 かけても 諦めない
夢は終わらない ずっと続くよ

君となら いつまでも 夢を見て
歩いて行きたいと願う
今も僕は 夢の途中(なか)
追いかけて追いかけて どこまでも
未だ見ぬ景色を目指すよ
それが僕の夢 君とずっと
それが僕の声 君に誓うよ

Toutes les paroles

Si je suis avec vous, je souhaite pouvoir
Voir nos rêves ensemble
Et marcher vers l'avant pour toujours

Hey, par exemple dans le futur dix ans
plus tard
Que ferions-nous alors?

Est-ce que je quitterais le labyrinthe de mon rêve
Et à l'extérieur de la porte
Souriant?

Si je suis avec vous, je souhaite pouvoir
Voir nos rêves ensemble
Et marcher vers l'avant pour toujours
Même en ce moment je suis toujours dans le
milieu de mon rêve
La chassant n'importe où et partout
Viser les paysages que j'ai encore à voir
C'est mon rêve, d'être avec toi, toujours



[Version complète]

Si je suis avec vous, je souhaite pouvoir
Voir nos rêves ensemble
Et marcher vers l'avant pour toujours

Oui, par exemple si je peux retourner à
il y a dix ans
Et rencontrer le moi de ce jour-là
Qui était déjà complètement infructueux
Et dont le dos était plié en timidité

Jamais jamais oublié
Je vais lui transmettre
Cette seule et unique chose

Que peu importe la douleur et la difficulté
C'est, vous n'êtes pas seul
Alors s'il vous plaît, ne détruisez pas votre rêve
Car cela est connecté au présent moi

Hey, par exemple dans le futur dix ans
plus tard
Que ferions-nous alors?

Est-ce que je quitterais le labyrinthe de mon rêve
Et à l'extérieur de la porte
Souriant?

Si je suis avec vous, je souhaite pouvoir
Voir nos rêves ensemble
Et marcher vers l'avant pour toujours
Même en ce moment je suis toujours dans le
milieu de mon rêve
La chassant n'importe où et partout
Viser les paysages que j'ai encore à voir
C'est mon rêve, d'être avec toi, toujours

Nous avons nos propres désirs tout le temps
Et ils débordent tous à la prochaine
un et au-delà
Ne jamais abandonner, peu importe combien d'années
ont réussi
Pour les rêves ne se terminant jamais et la volonté
toujours continuer

Si je suis avec vous, je souhaite pouvoir
Voir nos rêves ensemble
Et marcher vers l'avant pour toujours
Même en ce moment je suis toujours dans le
milieu de mon rêve
La chassant n'importe où et partout
Viser les paysages que j'ai encore à voir
C'est mon rêve, d'être avec toi, toujours
C'est ma voix, dans laquelle je te jure

Detective Conan Yume Monogatari Paroles - Information

Titre:Yume Monogatari

AnimeDetective Conan

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 54

Interprété par:BREAKERZ (ブレイカーズ)

Arrangé par:BREAKERZ

Paroles par:DAIGO

Detective Conan Informations et chansons comme Yume Monogatari

Yume Monogatari Paroles - Detective Conan
Detective Conan Argument

Yume Monogatari Paroles - Detective Conan appartient à l'anime Detective Conan, jetez un œil à l'argument:

Shinichi Kudou, un lycéen remarquable connu pour ses talents de détective inégalés, a le don de résoudre les affaires les plus difficiles. Mais le destin prend une tournure inattendue lorsqu’il tombe sur un crime sinistre et se retrouve empêtré dans un réseau de dangers. À la poursuite des coupables suspects, Shinichi devient par inadvertance un témoin direct de leurs activités illicites. Cependant, au lieu de rendre justice, il est victime de leur vil complot alors qu’ils lui administrent un médicament expérimental destiné à mettre fin à sa vie. Miraculeusement, Shinichi survit à l’épreuve, bien qu’avec une tournure étonnante. L’ancien brillant détective habite maintenant le corps d’un enfant de sept ans. Étonnamment, son intellect reste intact, ce qui lui permet de maintenir son esprit aiguisé au milieu de sa transformation inattendue. Déterminé à cacher sa véritable identité à tout le monde, y compris à sa chère amie Ran Mouri et à son père, l’estimé détective privé Kogorou Mouri, Shinichi adopte l’apparence de Conan Edogawa. Inspiré par les légendaires auteurs de romans policiers Arthur Conan Doyle et Ranpo Edogawa, il se plonge dans des affaires mystérieuses aux côtés de Mouri, utilisant discrètement ses extraordinaires capacités de détective pour résoudre des mystères déroutants tout en enquêtant secrètement sur l’énigmatique organisation criminelle responsable de son état altéré. Entrez dans le monde passionnant de Détective Conan alors que Shinichi, maintenant connu sous le nom de Conan, navigue dans les ombres, travaillant sans relâche pour découvrir la vérité et trouver un moyen de restaurer sa forme originale. À chaque nouvelle affaire qu’il résout, il se rapproche de la révélation des secrets qui se cachent derrière les origines inquiétantes de la drogue dangereuse qui a changé sa vie à jamais.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン

Sur Detective Conan

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Yume Monogatari, , ne manquez pas ces informations sur Detective Conan:

En 2003, un nouveau développement passionnant a séduit FUNimation. Ils ont acquis les droits de production des 104 premiers épisodes d’une série animée captivante, qu’ils ont nommée Case Closed, pour le public nord-américain enthousiaste. Au début, la réponse a été tiède et, hélas, leur enthousiasme pour l’acquisition de plus d’épisodes s’est estompé après l’épisode 123, en raison de chiffres de vente décevants. Cependant, dans un coup du sort palpitant, Crunchyroll est intervenu et a obtenu la licence de streaming pour les épisodes de diffusion simultanée de la passionnante série Détective Conan sur leur plate-forme estimée en 2014. Leur voyage a commencé avec l’épisode 754, enflammant le cœur des amateurs d’anime et leur offrant une chance de faire partie de cette aventure pleine de suspense et d’hallucination. De plus, il convient de noter que Détective Conan a reçu le prestigieux prix d’animation (DIVE Award) lors des prestigieux Japanese Movie Critics Awards 2010, ce qui témoigne de son éclat et de son talent artistique.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン