LET IT OUT Paroles - Fullmetal Alchemist: Brotherhood

Miho Fukuhara, 福原美穂 LET IT OUT Fullmetal Alchemist: Brotherhood 2nd ending Paroles

LET IT OUT Paroles

De l'animeFullmetal Alchemist: Brotherhood Hagane no Renkinjutsushi (2009) | Fullmetal Alchemist (2009) | FMA | 鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

[TV Version]

Let it all out, let it all out
tsuyogaranakute ii nda ne
dareka ga kaitetta kabe no rakugaki no hana ga yureru

jibun rashisa nante daremo wakaranai yo
nagai nagai michi no tochuu de nakushitari hirottari
kyuu ni samishiku natte naichau hi mo aru kedo

Namida mo itami mo hoshi ni kaeyou
ashita wo terasu akari wo tomosou
chiisana te kazashite futari de tsukurou
hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo

sayonara itsuka wa kuru kamo shirenai
kisetsu wa sore demo megurimegutteku
chiisaku mayotte mo aruiteku
kimi to aruiteku sore dake wa kawaranaideiyou ne



[Full Version]

Let it all out, let it all out
tsuyogaranakute ii nda ne
dareka ga kaitetta kabe no rakugaki no hana ga yureru

jibun rashisa nante daremo wakaranai yo
nagai nagai michi no tochuu de nakushitari hirottari
kyuu ni samishiku natte naichau hi mo aru kedo

namida mo itami mo hoshi ni kaeyou
ashita wo terasu akari wo tomosou
chiisaku mayotte mo futari de tsukurou
hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo sagasou

let it all out, let it all out
tarinai koto darake da yo ne
tarinakute ii nda ne dakara kimi to deaeta nda

"tashika" ga nan na no ka sore ga shiritakute
chiisana naifu wo kutsushita ni kakushiteta
tsuyogatte tsuita uso no hou ga zutto itakatta

hontou wa kowai yo dakedo ikiteku
egao no kimi wo kaze ga nadeteku
chiisana te kazashite futari de tsukurou
hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo sagasou

tadashii koto ga machigattetara dou sureba ii?
kanashii koto ga tadashikattara ukeireru dake?
nakushita to omotteta demo kimi ga shitteta
kimi ga ite hontou ni yokatta

namida mo itami mo hoshi ni kaeyou
ashita wo terasu akari wo tomosou
chiisana te kazashite futari de tsukurou
hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo

sayonara itsuka wa kuru kamo shirenai
kisetsu wa sore demo megurimegutteku
chiisaku mayotte mo aruiteku
kimi to aruiteku sore dake wa kawaranaideiyou ne

English

[TV Version]

Let it all out, let it all out.
No need to pretend you're so strong.
Someone's drawn a graffiti flower on the wall, and it's swaying.

Nobody would understand you the way you are now,
As we lose and gain many things while we walk this long, long road.
And even though there maybe days we suddenly feel so lonely and cry...

Pain or tears, let's change them into stars.
Light a light that will shine on tomorrow.
Let's reach out with our tiny hands and make it;
We'll find that forever, glittering brightly with stardust.

Maybe the day will come when we have to say goodbye.
As the cycle of seasons swiveled around us through the years,
Even if I waver sometimes, I'll keep on walking- walking...by your side.
That's the only thing we'll never change.



[Full Version]

Let it all out, let it all out.
No need to pretend you're so strong.
Someone's drawn a graffiti flower on the wall, and it's swaying.

Nobody would understand you the way you are now,
As we lose and gain many things while we walk this long, long road.
And even though there maybe days we suddenly feel so lonely and cry...

Pain or tears, let's change them into stars.
Light a light that will shine on our tomorrow.
Though we may waver now and then, let's do this together;
We'll find that forever, glittering brightly with stardust.

Let it all out, let it all out.
It seems we're full of unanswered wants, doesn't it?
But that's great, because they led me to you, after all.

I'd craved to know what truth is.
Been hiding a little knife inside my sock,
And suffering the pain of my lies, trying to seem strong.

Actually, I'm quite scared, but I'll keep on living.
Because you're there, smiling in the gentle wind.
Let's reach out with our tiny hands and make it;
We'll find that forever, glittering brightly with stardust.

What do we do, if what we believed was right turned out wrong?
Do we just accept the truth, no matter how painful it is?
I thought I'd lost you, but you knew all the answers.
I'm so glad you're here for me.

Pain or tears, let's change them into stars.
Light a light that will shine on tomorrow.
Let's reach out with our tiny hands and make it;
We'll find that forever, glittering brightly with stardust.

Maybe the day will come when we have to say goodbye.
As the cycle of seasons swiveled around us through the years,
Even if I waver sometimes, I'll keep on walking- walking...by your side.
That's the only thing we'll never change.

Kanji

[TVバージョン]

Let it all out, Let it all out
強がらなくていいんだね
誰かが描いてった 壁の落書きの花が 揺れる

自分らしさなんて 誰もわからないよ
長い長い道の途中で 失くしたり拾ったり
急に寂しくなって 泣いちゃう日もあるけど

涙も 痛みも 星に変えよう
明日を照らす 灯りをともそう
小さな手かざして ふたりで作ろう
星屑を 強く光る永遠を

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

さよなら いつかは来るかもしれない
季節はそれでも巡り巡ってく
小さく迷っても 歩いてく
君と歩いてく それだけは変わらないでいようね



[FULLバージョン]

Let it all out, Let it all out
強がらなくていいんだね
誰かが描いてった 壁の落書きの花が 揺れる

自分らしさなんて 誰もわからないよ
長い長い道の途中で 失くしたり拾ったり
急に寂しくなって 泣いちゃう日もあるけど

涙も 痛みも 星に変えよう
明日を照らす 灯りをともそう
小さく迷っても ふたりで作ろう
星屑を 強く光る永遠を探そう

Let it all out, Let it all out
足りないことだらけだよね
足りなくていいんだね だから君と出会えたんだ

「確か」が何なのか それが知りたくて
小さなナイフを靴下に隠してた
強がってついた 嘘の方がずっと痛かった

本当は 恐いよ だけど生きてく
笑顔の君を風が撫でてく
小さな手かざして ふたりで作ろう
星屑を 強く光る永遠を探そう

正しいことが間違ってたら どうすればいい?
悲しいことが正しかったら 受け入れるだけ?
失くしたと思ってた でも君が知ってた
君がいて 本当によかった

涙も 痛みも 星に変えよう
明日を照らす 灯りをともそう
小さな手かざして ふたりで作ろう
星屑を 強く光る永遠を

さよなら いつかは来るかもしれない
季節はそれでも巡り巡ってく
小さく迷っても 歩いてく
君と歩いてく それだけは変わらないでいようね

Toutes les paroles

[Version TV]

Laissez tout le tout, laissez-le tout de suite.
Pas besoin de prétendre que vous préférez si fort.
Certains ont dessiné une fleur de graffiti sur le mur et son balancement.

Personne ne vous comprendrait comme vous êtes maintenant,
Comme nous perdons et gagnez beaucoup de choses pendant que nous marchons cette longue route longue.
Et même si là peut-être des jours, nous nous sentons soudainement si seuls et pleurer ...

Douleur ou larmes, permet de les changer en étoiles.
Allumer une lumière qui brillera demain.
Permet de tendre la main avec nos minuscules mains et la faire;
Bien trouvez cela pour toujours, scintillant brillamment avec Stardust.

Peut-être que la journée viendra quand nous devons dire au revoir.
Comme le cycle des saisons a pivoté autour de nous au fil des ans,
Même si je glissais parfois, je vais continuer à marcher - marcher ... à vos côtés.
C'est la seule chose bien jamais change.



[Version complète]

Laissez tout le tout, laissez-le tout de suite.
Pas besoin de prétendre que vous préférez si fort.
Certains ont dessiné une fleur de graffiti sur le mur et son balancement.

Personne ne vous comprendrait comme vous êtes maintenant,
Comme nous perdons et gagnez beaucoup de choses pendant que nous marchons cette longue route longue.
Et même si là peut-être des jours, nous nous sentons soudainement si seuls et pleurer ...

Douleur ou larmes, permet de les changer en étoiles.
Allumer une lumière qui brillera sur notre demain.
Bien que nous puissions vaciller de temps en temps, le permet de le faire ensemble;
Bien trouvez cela pour toujours, scintillant brillamment avec Stardust.

Laissez tout le tout, laissez-le tout de suite.
Cela semble être plein de désirs sans réponse, n'est-ce pas?
Mais c'est génial, parce qu'ils m'ont amené à vous, après tout.

Id crové de savoir quelle est la vérité.
Caché un petit couteau à l'intérieur de ma chaussette,
Et souffrant de la douleur de mes mensonges, essayant de paraître fort.

En fait, je suis assez effrayé, mais je vais rester sur la vie.
Parce que tu es là, souriant dans le vent doux.
Permet de tendre la main avec nos minuscules mains et la faire;
Bien trouvez cela pour toujours, scintillant brillamment avec Stardust.

Que faisons-nous, si ce que nous croyions avoir raison s'est avéré faux?
Acceptons-nous simplement la vérité, peu importe à quel point c'est pénible?
Je pensais que l'id vous a perdu, mais vous connaissiez toutes les réponses.
Je suis tellement content que tu es ici pour moi.

Douleur ou larmes, permet de les changer en étoiles.
Allumer une lumière qui brillera demain.
Permet de tendre la main avec nos minuscules mains et la faire;
Bien trouvez cela pour toujours, scintillant brillamment avec Stardust.

Peut-être que la journée viendra quand nous devons dire au revoir.
Comme le cycle des saisons a pivoté autour de nous au fil des ans,
Même si je glissais parfois, je vais continuer à marcher - marcher ... à vos côtés.
C'est la seule chose bien jamais change.

Fullmetal Alchemist: Brotherhood LET IT OUT Paroles - Information

Titre:LET IT OUT

AnimeFullmetal Alchemist: Brotherhood

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:2nd ending

Interprété par:Miho Fukuhara, 福原美穂

Arrangé par:Hyoue Yasuhara, 安原兵衛

Paroles par:Miho Fukuhara, 福原美穂

Fullmetal Alchemist: Brotherhood Informations et chansons comme LET IT OUT

LET IT OUT Paroles - Fullmetal Alchemist: Brotherhood
Fullmetal Alchemist: Brotherhood Argument

LET IT OUT Paroles - Fullmetal Alchemist: Brotherhood appartient à l'anime Fullmetal Alchemist: Brotherhood, jetez un œil à l'argument:

Dans la famille Elric, une expérience d’alchimie malheureuse brise la vie tranquille des frères Edward et Alphonse. Défiant de manière flagrante le principe alchimique sacré qui interdit la transmutation humaine, ils s’efforcent de ressusciter leur mère défunte. Cependant, cette entreprise téméraire mène à une catastrophe déchirante. Le corps d’Alphonse se désintègre dans le néant, tandis qu’Édouard sacrifie non seulement une jambe mais aussi un bras pour lier l’âme d’Alphonse à une imposante armure. Heureusement, Pinako Rockbell et sa petite-fille Winry viennent à leur secours. Dotée d’un talent prodigieux dans le domaine de l’ingénierie biomécanique, Winry fabrique ingénieusement de remarquables prothèses automail pour Edward. Fabriqué à partir d’un métal résistant et adaptable que l’on trouve dans la robotique de pointe et les armures de combat, l’automail promet de restaurer leurs corps brisés. Doté du surnom de « Fullmetal », Edward s’élève en tant qu’alchimiste légendaire à la poursuite de l’insaisissable pierre philosophale, une gemme mystique capable de défier les lois immuables de l’échange équivalent. Se lançant dans une odyssée ardue, les frères Elric plongent dans un réseau de conspirations complexes qui s’accrochent au destin même du monde. Préparez-vous à être captivé par ces frères déterminés qui font des rencontres périlleuses, s’envolent vers de nouveaux sommets et sont aux prises avec des dilemmes moraux, tout en s’efforçant de regagner ce qu’ils ont perdu. Rejoignez-les dans ce voyage captivant où les frontières de la science et du mysticisme s’estompent, vous plongeant dans un monde au bord du précipice du chaos et de la rédemption.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Fullmetal Alchemist: Brotherhood aussi appelé Hagane no Renkinjutsushi (2009) | Fullmetal Alchemist (2009) | FMA | 鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST