Gira Gira Now! Lyrics - To Aru Kagaku no Railgun

Satou Rina & Arai Satomi Gira Gira Now! To Aru Kagaku no Railgun Mikoto Misaka & Kuroko Shirai Duet Song Lyrics

Gira Gira Now! Lyrics

From the AnimeTo Aru Kagaku no Railgun A Certain Scientific Railgun | Toaru Kagaku no Choudenjihou | とある科学の超電磁砲

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

BIRIBIRI kiteru GOMEN NE
Dare no sei demo nai kedo
SHUWA SHUWA desuwa MOCHIRON
Uketomete sashiagemasu no

Watashi ga watashi ni modoru toki
Itsumo soba ni anata ga Iru kara Saikyou!

Nante Mabushii ashita nan daro
Mayoi-Nayami-Warai-Hashagi Namae yonda
Sou ne Kecchaku wo tsukenakucha
Watashi tachi ga ikiteru imi Kono machi
de mitsuketai
GIRA GIRA Bousou suru Now!

GIRI GIRI kamo ne Itsudemo
PAAFEKUTO arienai shi
Sorya sorya OTOME desu mono
BURUUna hi mo Arimasu no

Anata ga watashi wo JItto miru
Oto no nai kaze ga fuku Shunkan Tsutawaru!

Nante Atsui chikai nandarou
Nemuri-Mezame-Ima wo koete Tsuyoku nareru
Nakigoto wa NASHI de YOROSHIKU
CHIKARA yori mo tashikana mono Waratte
Itsumo no youni
DOKI DOKI Sengen suru Now!

"Daisuki" nante iwanai
"Daisuki" desu no EBURIDEI
"Arigatou" tte ienai
Nee Daisuki! A-ri-ga-to

Watashi ga watashi ni modoru toki
Itsumo soba ni anata ga Iru kara Saikyou!
GIRA GIRA shiteru ne

Nante Mabushii asu nan daro
Mayoi-Nayami-Warai-Hashagi Namae yonda
Sou ne Kecchaku wo tsukenakucha
Watashi tachi ga kagayaku toki Nanimokamo
makikonde
GIRA GIRA bousou suru Now!

"Daisuki" datte itta no!
Kikoemasen no WAN MOA PURIIZU
Tsukiatte irarenai
Nee Daisuki! GIRA GIRA!
Tobikome!

English

Sorry I'm letting off sparks.
It's not anyone's fault, but...
You're fizzing fizzing over, of course.
I will accept it for you.

When I return to being myself,
Because you're always by my side, it's
awesome!

What a dazzling tomorrow!
With hesitation/worries/smiles/excitement
you called my name.
Yeah, we've gotta settle the score.
We want to find our meaning for living in
this town.
Glitter glitter, we go berserk. Now!

We might always make it just barely.
After all, there is no such thing as
perfect.
Well, that's being a maiden.
We have our blue days.

You intently gaze at me.
At the moment the wind with no sound
blows, the feeling is conveyed!

What a passionate oath!
As we overcome slumber/awakenings/the
present, we become stronger.
No crying, OK? Thanks.
There is something more certain than
power. Smile, just as you always do.
Thump-thump, we will declare. Now!

I won't say "I love you".
"I love you", everyday.
I can't say "Thank you"
Hey, I love you! Thank you.

When I return to being myself,
Because you're always by my side, it's
awesome!
We're glittering, aren't we?

What a dazzling tomorrow!
With hesitation/worries/smiles/excitement
you called my name.
Yeah, we've gotta settle the score.
When we shine, we'll make everything
sparkle in our light.
Glitter glitter, we go berserk. Now!

I *said* "I love you"!
I can't hear you, one more please!
I can't deal with you.
Hey, I love you! Glitter glitter!
Jump into it!

Kanji

😭 We are very sorry but there are no lyrics yet.

We are trying to translate the song right now into all the languages we have available, please be patient!

Our translators will do their best to bring you the translated song as soon as possible, visit the page from time to time to check it out! 👒☠️

To Aru Kagaku no Railgun Gira Gira Now! Lyrics - Information

Title:Gira Gira Now!

AnimeTo Aru Kagaku no Railgun

Type of Song:Other

Appears in:Mikoto Misaka & Kuroko Shirai Duet Song

Performed by:Satou Rina & Arai Satomi

Arranged by:Ninomiya Naoki

Lyrics by:Kumano Kiyomi, くまのきよみ

To Aru Kagaku no Railgun Information and Songs Like Gira Gira Now!

Gira Gira Now! Lyrics - To Aru Kagaku no Railgun
To Aru Kagaku no Railgun Argument

Gira Gira Now! Lyrics - To Aru Kagaku no Railgun belongs to the anime To Aru Kagaku no Railgun, take a look at the argument:

Academy City, a bustling hub of academic excellence, stands at the forefront of scientific breakthroughs. Within its walls, the prestigious esper development program molds young minds into formidable individuals. Among the remarkable espers, the illustrious Mikoto Misaka, known as "The Railgun," claims her place as the formidable third-ranked Level 5 esper. As the gears of destiny turn, a string of peculiar incidents weaves through the city's tapestry. Each crime appears mysteriously linked to the enigmatic artifact known as the "Level Upper" - a legendary device believed to amplify esper capabilities. However, as the plots unravel, the true nature of Academy City, shrouded beneath the facade of perfection, comes to light - unveiling a chilling tale. Toaru Kagaku no Railgun dives deep into the riveting saga, centering around Mikoto and her loyal comrades, thrust into perilous predicaments entangled with the very fabric of the Level Upper. Brace yourself for pulse-pounding adventures as Mikoto aptly declares, "In this city, monotony is a stranger at best."

Now that you know the argument, take a look to another songs of To Aru Kagaku no Railgun also called A Certain Scientific Railgun | Toaru Kagaku no Choudenjihou | とある科学の超電磁砲