Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made Paroles - Detective Conan

U-ka saegusa IN db (三枝夕夏 IN db) Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made Detective Conan Opening 13 Paroles

Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made Paroles

De l'animeDetective Conan Case Closed | 名探偵コナン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Kimi ga totsuzen inaku naru yume wo
saikin yoku miru no yo to
Utsumuku watashi ni, nani mo iwazu ni
Poketto no naka de tsuyoku te wo nigiri
shimeta kimi

Iro wo kisoi ai saku hana no you ni
Mono ugena ame ni sae mo yori sono sugata
ga kagayaku you ni

Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho
made
Ima wa mada futari otagai hashiri
tsudzukeyou ne
Kimi to azayaka na iro ni naru sono toki
made
Aenai hibi ga itoshisa wo mashite yuku yo
soshite itsu no hi ni ka

Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho
made
Nige michi wo fuyaseba yokei meiro ni
hamaru yo ne
Tatoe hyoushiki no nai michi ga tsudzuita
to shite mo
Shinji au kimochi wo michi shirube ni
yuku yo yasashii ano basho made...



[Full Version]

Kimi ga totsuzen inaku naru yume wo
saikin yoku miru no yo to
Utsumuku watashi ni, nani mo iwazu ni
Poketto no naka de tsuyoku te wo nigiri
shimeta kimi

Iro wo kisoi ai saku hana no you ni
Mono ugena ame ni sae mo yori sono sugata
ga kagayaku you ni

Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho
made
Ima wa mada futari otagai hashiri
tsudzukeyou ne
Kimi to azayaka na iro ni naru sono toki
made
Aenai hibi ga itoshisa wo mashite yuku yo
soshite itsu no hi ni ka

Kono yo no naka wa sentakushi ga oosugite
tokidoki erabezu mayotte shimau keredo
Kekkyoku furikaereba itsu datte jibun ga
Ayumi kizuite kita hitosuji no michi ga
ima ni tsunagatte iru yo

Soshite hito ni homerareru michi yori mo
Jibun ga yorokoberu michi erabu bekida to
kimi ga oshiete kureta ne

Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho
made
Juutai ni makikomarete iradatsu toki wa
sora wo miageyou
Aitasa ni saki isoi de taisetsu na mono
miotosanai you ni
Nakimushi na hibi mo warai banashi ni
naru yo ne kitto itsu no hi ni ka

Mirai ga mabushi sugite me ga kurami nani
mo miezu
Toki ni susumu houkou wo miushinau keredo
Sono hikari ni yotte ima ashimoto ni
nobiru
Kuroi kage wo tayori ni aruite yukou GO
WAY

Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho
made
Mezasu soko wa kitto tagai ni amaeru tame
no basho janai
Itsuka atataka na kaze ni tsutsumare
dakiaeru hi made
Tsumetai oikaze ni tachimukatte ikou ima
wa mada sorezore ni

Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho
made
Nige michi wo fuyaseba yokei meiro ni
hamaru yo ne
Tatoe hyoushiki no nai michi ga tsudzuita
to shite mo
Shinji au kimochi wo michi shirube ni
yuku yo yasashii ano basho made...

English

Recently, I've been dreaming a lot
About you suddenly disappearing
Without saying anything to me as I hung
my head
You tightly gripped your hands in your
pockets

Like flowers that bloom to compete their
colors against each other
It's like how even in the languid rain
Your figure shines

To that tender place I promised you
Now for the both of us, let's keep
running still
Until the season that turns into a vivid
color with you
The days when we can't meet intensifies
our love
And then someday-

To that tender place I promised you
If I increase the number of escape
routes, I'll needlessly get trapped in
mazes
Even if the signless road continues on
I'll go turn the feeling of believing in
each other into the road sign to that
tender place...




[Full Version]

Recently, I've been dreaming a lot
About you suddenly disappearing
Without saying anything to me as I hung
my head
You tightly gripped your hands in your
pockets

Like flowers that bloom to compete their
colors against each other
It's like how even in the languid rain
Your figure shines

To that tender place I promised you
Now for the both of us, let's keep
running still
Until the season that turns into a vivid
color with you
The days when we can't meet intensifies
our love
And then someday-

There are too many choices in this world
Sometimes I get lost, unable to choose
But in the end, when I look back, at any
time
The single road that I walked and built
on my own is connected to the present

And then you taught me that I must choose
a road I can be pleased with
Rather than a road of being praised by
people

To that tender place I promised you
When we're caught in traffic jams and get
annoyed, let's look up at the sky
So that I don't overlook important things
when I hurry, wanting to see you
The crybaby days will turn into funny
stories, too
Certainly someday-

The future is too glaringly bright
So my eyes get blinded and I can't see
anything
At times, I lose sight of the direction
to advance in
But I'll walk, relying on the black shadow
Stretched by the light to my feet now, GO
WAY

To that tender place I promised you
The spot that I aim for certainly isn't
the place to take advantage of one
another
Until the day when we're surrounded by a
warm wind and able to hug each other
Let's stand up to the cold tailwind
For now, it's still to each our own

To that tender place I promised you
If I increase the number of escape
routes, I'll needlessly get trapped in
mazes
Even if the signless road continues on
I'll go turn the feeling of believing in
each other into the road sign to that
tender place..

Kanji

君が突然居なくなる夢を 最近よく見るのよと
うつむく私に、何も言わずに
ポケットの中で強く手を握りしめた君

色を競い合い咲く花のように
物憂げな雨にさえも よりその姿が輝くように

君と約束した優しいあの場所まで
今はまだ二人 お互い走り続けようね
君と鮮やかな色になるその季節(トキ)まで
逢えない日々が愛しさを増してゆくよ
そしていつの日にか

君と約束した優しいあの場所まで
逃げ道を増やせば 餘計迷路にハマルよね
たとえ標識のない道が続いたとしても
信じ合う気持ちを道標にゆくよ
優しいあの場所まで...



[FULLバージョン]

君が突然居なくなる夢を 最近よく見るのよと
うつむく私に、何も言わずに
ポケットの中で強く手を握りしめた君

色を競い合い咲く花のように
物憂げな雨にさえも よりその姿が輝くように

君と約束した優しいあの場所まで
今はまだ二人 お互い走り続けようね
君と鮮やかな色になるその季節(トキ)まで
逢えない日々が愛しさを増してゆくよ
そしていつの日にか

この世の中は選択肢が多すぎて
時々選べず迷ってしまうけれど
結局振り返れば いつだって自分が
歩み築いてきた一筋の道が今に繋がっているよ

そして人に褒められる道よりも
自分が喜べる道 選ぶべきだと君が教えてくれたね

君と約束した優しいあの場所まで
渋滯に巻き込まれて 苛立つ時は空を見上げよう
會いたさに先急いで大切なもの見落とさないように
泣き蟲な日々も笑い話になるよね きっといつの日か

未來が眩しすぎて 目がくらみ何も見えず
時に進む方向を見失うけれど
その光によって今足元に伸びる
黒い影を頼りに歩いて行こう GO WAY

君と約束した優しいあの場所まで
目指すそこはきっと
互いに甘えるための場所じゃない
いつかあたたかな風に包まれ抱き合える日まで
冷たい追い風に立ち向かっていこう
今はまだそれぞれに

君と約束した優しいあの場所まで
逃げ道を増やせば 餘計迷路にハマルよね
たとえ標識のない道が続いたとしても
信じ合う気持ちを道標にゆくよ
優しいあの場所まで...

Toutes les paroles

Récemment, j'ai rêvé beaucoup
À propos de vous disparaître soudainement
Sans rien dire à moi comme je suis accroché
ma tête
Vous avez étroitement saisi vos mains dans votre
les poches

Comme des fleurs qui fleurissent pour faire concurrence leur
Couleurs les uns contre les autres
C'est comme comment même de la pluie languissante
Votre chiffre brille

À cet appel tendre je t'ai promis
Maintenant pour les deux nous, gardons
toujours
Jusqu'à la saison qui se transforme en une vivante
couleur avec toi
Les jours où nous ne pouvons pas rencontrer intensifie
notre amour
Puis un jour-

À cet appel tendre je t'ai promis
Si j'augmente le nombre d'évasions
des itinéraires, malade se faire piéger
masculin
Même si la route sans inscription continue sur
Mal aller transformer le sentiment de croire en
mutuellement dans le signe de la route à cette
Place tendre ...




[Version complète]

Récemment, j'ai rêvé beaucoup
À propos de vous disparaître soudainement
Sans rien dire à moi comme je suis accroché
ma tête
Vous avez étroitement saisi vos mains dans votre
les poches

Comme des fleurs qui fleurissent pour faire concurrence leur
Couleurs les uns contre les autres
C'est comme comment même de la pluie languissante
Votre chiffre brille

À cet appel tendre je t'ai promis
Maintenant pour les deux nous, gardons
toujours
Jusqu'à la saison qui se transforme en une vivante
couleur avec toi
Les jours où nous ne pouvons pas rencontrer intensifie
notre amour
Puis un jour-

Il y a trop de choix dans ce monde
Parfois, je me perds, incapable de choisir
Mais à la fin, quand je regarde en arrière, à tout moment
temps
La seule route que j'ai parcourue et construite
seul est connecté au présent

Et puis tu m'as appris que je dois choisir
une route que je peux être satisfaite
Plutôt qu'une route d'être loué par
personnes

À cet appel tendre je t'ai promis
Quand ont été pris dans les embouteillages et obtiennent
agacé, laisse lever le ciel
Afin que je ne néglige pas des choses importantes
Quand je me dépêche, vouloir te voir
Les jours de crybaby se transformeront en drôle
histoires aussi
Certainement un jour-

L'avenir est trop brillant
Donc mes yeux sont aveuglés et je ne peux pas voir
n'importe quoi
Parfois, je perds de vue la direction
Avancer dans
Mais mauvaise marche, comptant sur l'ombre noire
Étiré par la lumière à mes pieds maintenant, allez
MANIÈRE

À cet appel tendre je t'ai promis
L'endroit que je vis ne vise certainement pas
l'endroit pour profiter d'un
un autre
Jusqu'au jour où étaient entourés d'un
vent chaud et capable de s'embrasser
Laisse lever le vent froid
Pour l'instant, c'est toujours à chacun nôtre

À cet appel tendre je t'ai promis
Si j'augmente le nombre d'évasions
des itinéraires, malade se faire piéger
masculin
Même si la route sans inscription continue sur
Mal aller transformer le sentiment de croire en
mutuellement dans le signe de la route à cette
endroit tendre ..

Detective Conan Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made Paroles - Information

Titre:Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made

AnimeDetective Conan

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening 13

Interprété par:U-ka saegusa IN db (三枝夕夏 IN db)

Arrangé par:Masazumi Ozawa

Paroles par:U-ka saegusa

Detective Conan Informations et chansons comme Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made

Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made Paroles - Detective Conan
Detective Conan Argument

Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made Paroles - Detective Conan appartient à l'anime Detective Conan, jetez un œil à l'argument:

Shinichi Kudou, un lycéen remarquable connu pour ses talents de détective inégalés, a le don de résoudre les affaires les plus difficiles. Mais le destin prend une tournure inattendue lorsqu’il tombe sur un crime sinistre et se retrouve empêtré dans un réseau de dangers. À la poursuite des coupables suspects, Shinichi devient par inadvertance un témoin direct de leurs activités illicites. Cependant, au lieu de rendre justice, il est victime de leur vil complot alors qu’ils lui administrent un médicament expérimental destiné à mettre fin à sa vie. Miraculeusement, Shinichi survit à l’épreuve, bien qu’avec une tournure étonnante. L’ancien brillant détective habite maintenant le corps d’un enfant de sept ans. Étonnamment, son intellect reste intact, ce qui lui permet de maintenir son esprit aiguisé au milieu de sa transformation inattendue. Déterminé à cacher sa véritable identité à tout le monde, y compris à sa chère amie Ran Mouri et à son père, l’estimé détective privé Kogorou Mouri, Shinichi adopte l’apparence de Conan Edogawa. Inspiré par les légendaires auteurs de romans policiers Arthur Conan Doyle et Ranpo Edogawa, il se plonge dans des affaires mystérieuses aux côtés de Mouri, utilisant discrètement ses extraordinaires capacités de détective pour résoudre des mystères déroutants tout en enquêtant secrètement sur l’énigmatique organisation criminelle responsable de son état altéré. Entrez dans le monde passionnant de Détective Conan alors que Shinichi, maintenant connu sous le nom de Conan, navigue dans les ombres, travaillant sans relâche pour découvrir la vérité et trouver un moyen de restaurer sa forme originale. À chaque nouvelle affaire qu’il résout, il se rapproche de la révélation des secrets qui se cachent derrière les origines inquiétantes de la drogue dangereuse qui a changé sa vie à jamais.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン

Sur Detective Conan

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made, , ne manquez pas ces informations sur Detective Conan:

En 2003, un nouveau développement passionnant a séduit FUNimation. Ils ont acquis les droits de production des 104 premiers épisodes d’une série animée captivante, qu’ils ont nommée Case Closed, pour le public nord-américain enthousiaste. Au début, la réponse a été tiède et, hélas, leur enthousiasme pour l’acquisition de plus d’épisodes s’est estompé après l’épisode 123, en raison de chiffres de vente décevants. Cependant, dans un coup du sort palpitant, Crunchyroll est intervenu et a obtenu la licence de streaming pour les épisodes de diffusion simultanée de la passionnante série Détective Conan sur leur plate-forme estimée en 2014. Leur voyage a commencé avec l’épisode 754, enflammant le cœur des amateurs d’anime et leur offrant une chance de faire partie de cette aventure pleine de suspense et d’hallucination. De plus, il convient de noter que Détective Conan a reçu le prestigieux prix d’animation (DIVE Award) lors des prestigieux Japanese Movie Critics Awards 2010, ce qui témoigne de son éclat et de son talent artistique.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン