Tsukiyo no Itazura no Mahou Paroles - Detective Conan

BREAKERZ (ブレイカーズ) Tsukiyo no Itazura no Mahou Detective Conan Ending 38 Paroles

Tsukiyo no Itazura no Mahou Paroles

De l'animeDetective Conan Case Closed | 名探偵コナン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Omoidasu no wa aoi gekkou
Te wo futta ushiro sugata ano hi kimi wo
tsuresatta

Kokoro kara kokoro kara kimi ni tsutaetai
Ai shiteru ai shiteru todokanu omoi
Yume naraba yume naraba kimi ni aeru no ni
Inori todokanai kedo...

Tsukiyo no itazura no mahou kimi wa kage
ni toraware
Shingetsu yami ni hisomu you ni kimi no
sugata ga mienai
Kimi wa chikaku ni iru no ni...



[Full Version]

Hitomi tojireba kimi no omokage
Daisuki datta egao mo ima wa kiesou de
Omoidasu no wa aoi gekkou
Te wo futta ushiro sugata ano hi kimi wo
tsuresatta

Kokoro kara kokoro kara kimi ni tsutaetai
Ai shiteru ai shiteru todokanu omoi
Yume naraba yume naraba kimi ni aeru no ni
Inori todokanai kedo...

Tsukiyo no itazura no mahou kimi wa kage
ni toraware
Shingetsu yami ni hisomu you ni kimi no
sugata ga mienai

Kisetsu wa meguri kimi wa modoranai
Usubeniiro no hanabira nando chiri saita
no deshou

Sabishikute sabishikute koe ga kikitakute
Kanjitai kanjitai kimi no nukumori
Omoikiri omoikiri sora ni te wo nobasu
Kimi ni todokanai kedo...

Tsuki no michikake wo nagamete kimi no
arika wo sagasu
Mata mangetsu no toki ga kuru towa ni
kurikaesu no?
Tsuki no hikari ni terasarete kimi no
mugen ni madou
Yume to utsutsu no koigokoro shiroku
oboro ni kasunde

Hana no you ni sakihokori
Tori no you ni habataite
Kaze no you ni maiagari
Tsuki no yo ni ai ni kite

Tsukiyo no itazura no mahou kimi wa kage
ni toraware
Shingetsu yami ni hisomu you ni kimi no
sugata wa doko
Tsuki no hikari ni terasarete kimi no
mugen ni madou
Yume to utsutsu no koigokoro shiroku
oboro ni kasunde
Kimi wa chikaku ni iru no ni...

English

I remember the blue moonlight
The back view of someone waving goodbye;
you were taken away that day

From the bottom of my heart, from the
bottom of my heart, I want to tell you
I love you, I love you, these feelings
that can't reach you
If I'm in a dream, if I'm in a dream, I'd
be able to meet you
Even though my prayers can't be heard...

Mischievous magic on the moonlit night;
you're captured by the moon's shadow
Darkness lurks like it's a new moon
tonight, and I can't see you

Even though you're right by my side...




[Full Version]

If I close my eyes, I'd see your face
But the smile I loved seems to be fading
away

I remember the blue moonlight
The back view of someone waving goodbye;
you were taken away that day

From the bottom of my heart, from the
bottom of my heart, I want to tell you
I love you, I love you, these feelings
that can't reach you
If I'm in a dream, if I'm in a dream, I'd
be able to meet you
Even though my prayers can't be heard...

Mischievous magic on the moonlit night;
you're captured by the moon's shadow
Darkness lurks like it's a new moon
tonight, and I can't see you

The seasons come and go, but you're not
coming back
The light crimson flower petals - how
many times have they bloomed and wilted
again?

I feel so lonely, I feel so lonely; I
need to hear your voice
I want to feel it, I want to feel it, I
want to feel your warmth
With all my heart, with all my heart, I
reach out to the night sky
But I still can't reach you...

As I gaze at the changing phases of the
moon, I'm searching for you
The full moon will be back again - will
this cycle go on forever?

Under the moonlight, I wonder if that's
you I'm seeing?
My love for you, confused between dreams
and reality, is fogged by the white mist

Bloom like the flowers
Flap your wings like the birds
Dance in the sky like the wind
And come meet me on the moonlit night

Mischievous magic on the moonlit night;
you're captured by the moon's shadow
Darkness lurks like it's a new moon
tonight - where exactly are you?

Under the moonlight, I wonder if that's
you I'm seeing?
My love for you, confused between dreams
and reality, is fogged by the white
mist...

Even though you're right by my side...

Kanji

思い出すのは 蒼い月光
手を振った後ろ姿 あの日君を連れ去った

心から心から 君に伝えたい
愛してる愛してる 届かぬ想い
夢ならば夢ならば 君に逢えるのに
祈り届かないけど...

月夜の悪戯(いたずら)の魔法
君は月影(かげ)に囚われ
新月 闇に潜むように
君の輪郭(すがた)が見えない
君は近くにいるのに...



[FULLバージョン]

瞳閉じれば 君の面影
大好きだった笑顔も 今は消えそうで
思い出すのは 蒼い月光
手を振った後ろ姿 あの日君を連れ去った

心から心から 君に伝えたい
愛してる愛してる 届かぬ想い
夢ならば夢ならば 君に逢えるのに
祈り届かないけど...

月夜の悪戯(いたずら)の魔法
君は月影(かげ)に囚われ
新月 闇に潜むように
君の輪郭(すがた)が見えない

季節は巡り 君は戻らない
薄紅色の花びら 何度散り咲いたのでしょう

寂しくて寂しくて 声が聴きたくて
感じたい感じたい 君の体温(ぬくもり)
思い切り思い切り 夜空(そら)に手を伸ばす
君に届かないけど...

月の満ち欠けを眺めて 君の存在(ありか)を探す
また満月の刻が来る 永久に繰り返すの?
月の光に照らされて 君の夢幻に惑う
夢と現(うつつ)の恋心 白くおぼろに霞んで

花のように咲き誇り
鳥のように羽ばたいて
風のように舞い上がり
月の夜に逢いにきて

月夜の悪戯(いたずら)の魔法
君は月影(かげ)に囚われ
新月 闇に潜むように 君の輪郭(すがた)は何処
月の光に照らされて 君の夢幻に惑う
夢と現(うつつ)の恋心 白くおぼろに霞んで
君は近くにいるのに...

Toutes les paroles

Je me souviens du clair de lune bleu
La vue arrière de quelqu'un qui agit au revoir;
Vous avez été emmené ce jour-là

Du fond du cœur, de la
fond de mon coeur, je veux te dire
Je t'aime, je t'aime, ces sentiments
cela ne peut pas vous atteindre
Si je suis dans un rêve, si je suis dans un rêve, id
être capable de vous rencontrer
Même si mes prières ne peuvent pas être entendues ...

Magie malicieuse sur la nuit de la lune de la lune;
Vous êtes capturé par le ombre de Moons
Les ténèbres se cachent comme sa nouvelle lune
ce soir, et je ne peux pas te voir

Même si tu es juste à mes côtés ...




[Version complète]

Si je ferme les yeux, je vois ton visage
Mais le sourire que j'ai aimé semble s'évanier
une façon

Je me souviens du clair de lune bleu
La vue arrière de quelqu'un qui agit au revoir;
Vous avez été emmené ce jour-là

Du fond du cœur, de la
fond de mon coeur, je veux te dire
Je t'aime, je t'aime, ces sentiments
cela ne peut pas vous atteindre
Si je suis dans un rêve, si je suis dans un rêve, id
être capable de vous rencontrer
Même si mes prières ne peuvent pas être entendues ...

Magie malicieuse sur la nuit de la lune de la lune;
Vous êtes capturé par le ombre de Moons
Les ténèbres se cachent comme sa nouvelle lune
ce soir, et je ne peux pas te voir

Les saisons viennent et vont, mais vous n'êtes pas
revenir
Les pétales de fleurs cramoises légers - comment
plusieurs fois ont-ils fleuri et fané
de nouveau?

Je me sens si seul, je me sens si solitaire; je
besoin d'entendre votre voix
Je veux le sentir, je veux le sentir, je
Voulez-vous sentir votre chaleur
De tout mon coeur, de tout mon coeur, je
Tendre la nuit au ciel nocturne
Mais je ne peux toujours pas te joindre ...

Comme je regarde les phases changeantes de la
Moon, je cherche vous chercher
La pleine lune sera de retour - va
Ce cycle va sur pour toujours?

Sous le clair de lune, je me demande si ça
tu vois?
Mon amour pour toi, confus entre rêves
et la réalité est brumée par la brume blanche

Fleurir comme les fleurs
Rabattez vos ailes comme les oiseaux
Dansez dans le ciel comme le vent
Et venir me rencontrer sur la nuit de la lune

Magie malicieuse sur la nuit de la lune de la lune;
Vous êtes capturé par le ombre de Moons
Les ténèbres se cachent comme sa nouvelle lune
ce soir - où êtes-vous exactement?

Sous le clair de lune, je me demande si ça
tu vois?
Mon amour pour toi, confus entre rêves
et la réalité est brumée par le blanc
brume...

Même si tu es juste à mes côtés ...

Detective Conan Tsukiyo no Itazura no Mahou Paroles - Information

Titre:Tsukiyo no Itazura no Mahou

AnimeDetective Conan

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 38

Interprété par:BREAKERZ (ブレイカーズ)

Arrangé par:BREAKERZ

Paroles par:DAIGO

Detective Conan Informations et chansons comme Tsukiyo no Itazura no Mahou

Tsukiyo no Itazura no Mahou Paroles - Detective Conan
Detective Conan Argument

Tsukiyo no Itazura no Mahou Paroles - Detective Conan appartient à l'anime Detective Conan, jetez un œil à l'argument:

Shinichi Kudou, un lycéen remarquable connu pour ses talents de détective inégalés, a le don de résoudre les affaires les plus difficiles. Mais le destin prend une tournure inattendue lorsqu’il tombe sur un crime sinistre et se retrouve empêtré dans un réseau de dangers. À la poursuite des coupables suspects, Shinichi devient par inadvertance un témoin direct de leurs activités illicites. Cependant, au lieu de rendre justice, il est victime de leur vil complot alors qu’ils lui administrent un médicament expérimental destiné à mettre fin à sa vie. Miraculeusement, Shinichi survit à l’épreuve, bien qu’avec une tournure étonnante. L’ancien brillant détective habite maintenant le corps d’un enfant de sept ans. Étonnamment, son intellect reste intact, ce qui lui permet de maintenir son esprit aiguisé au milieu de sa transformation inattendue. Déterminé à cacher sa véritable identité à tout le monde, y compris à sa chère amie Ran Mouri et à son père, l’estimé détective privé Kogorou Mouri, Shinichi adopte l’apparence de Conan Edogawa. Inspiré par les légendaires auteurs de romans policiers Arthur Conan Doyle et Ranpo Edogawa, il se plonge dans des affaires mystérieuses aux côtés de Mouri, utilisant discrètement ses extraordinaires capacités de détective pour résoudre des mystères déroutants tout en enquêtant secrètement sur l’énigmatique organisation criminelle responsable de son état altéré. Entrez dans le monde passionnant de Détective Conan alors que Shinichi, maintenant connu sous le nom de Conan, navigue dans les ombres, travaillant sans relâche pour découvrir la vérité et trouver un moyen de restaurer sa forme originale. À chaque nouvelle affaire qu’il résout, il se rapproche de la révélation des secrets qui se cachent derrière les origines inquiétantes de la drogue dangereuse qui a changé sa vie à jamais.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン

Sur Detective Conan

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Tsukiyo no Itazura no Mahou, , ne manquez pas ces informations sur Detective Conan:

En 2003, un nouveau développement passionnant a séduit FUNimation. Ils ont acquis les droits de production des 104 premiers épisodes d’une série animée captivante, qu’ils ont nommée Case Closed, pour le public nord-américain enthousiaste. Au début, la réponse a été tiède et, hélas, leur enthousiasme pour l’acquisition de plus d’épisodes s’est estompé après l’épisode 123, en raison de chiffres de vente décevants. Cependant, dans un coup du sort palpitant, Crunchyroll est intervenu et a obtenu la licence de streaming pour les épisodes de diffusion simultanée de la passionnante série Détective Conan sur leur plate-forme estimée en 2014. Leur voyage a commencé avec l’épisode 754, enflammant le cœur des amateurs d’anime et leur offrant une chance de faire partie de cette aventure pleine de suspense et d’hallucination. De plus, il convient de noter que Détective Conan a reçu le prestigieux prix d’animation (DIVE Award) lors des prestigieux Japanese Movie Critics Awards 2010, ce qui témoigne de son éclat et de son talent artistique.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Detective Conan aussi appelé Case Closed | 名探偵コナン